Что слышала Холли
Шрифт:
И при этих словах ее лицо осветилось игривой улыбкой.
Рут вопросительно посмотрела на Холли, а Мириам спросила:
— И что это значит?
Холли пожала плечами:
— Просто случается в жизни всякое. Девочки расстаются с мальчиками. И часто это происходит из-за пустяков.
— Так-так. И о чем ты только думаешь? — требовательно спросила Мириам.
А Холли в ответ снова пожала плечами. И на этот раз на ее лице появилась какая-то странная улыбка.
— Холли! — настаивала Мириам. — Не будь такой скрытной. Что
Холли улыбнулась:
— Ну, если бы Мэй вдруг увидела, что Ной делает то, что ему не следовало бы делать, это было бы для нее словно гром среди ясного неба. Не так ли, Мириам? Ты ведь дружила с ней довольно долго, прежде чем появился Ной. И знаешь ее лучше, чем кто-либо другой.
— Брось, Холли, — ответила Мириам. — Ты ведь не такая.
— Ну, любовь порой заставляет нас совершать непредсказуемые поступки, — заявила Холли.
— Ты говоришь сейчас глупые вещи, — тихо сказала Рут. Надев рюкзак на плечи, она внимательно посмотрела на Холли. — В самом деле, очень глупые.
— Полегче, Рут! Я не собираюсь причинять боль Гарри. Но ты ведь уже давно знаешь, как я хочу заполучить Ноя.
— Ага, и Гарри — на помойку.
Холли выдержала укоризненный взгляд Рут, но ничего не ответила.
— Я ухожу отсюда, — сказала Рут, направляясь к выходу.
— Рут! — окликнула подругу Мириам. — Мы ведь пойдем на вечеринку все вместе?
Рут кивнула.
— Позвони мне, когда доберешься домой.
Мириам вздохнула, наблюдая, как за Рут захлопнулись двери. Жаль, что ей всегда приходилось исполнять роль рефери в споре между ее лучшими подругами.
— Прости, что я была такой злюкой, Мириам, — со вздохом покаялась Холли. — Просто я с ума схожу по Ною и не знаю, что мне делать!
— О, я понимаю.
— Я не могу справиться с этим! — простонала Холли.
— Только не наделай глупостей сегодня на вечеринке, Холл, — предупредила Мириам. — Мэй помешана на своем Ное.
— В этом-то вся проблема, — жалобно вскрикнула Холли. — Я тоже!
— Это потому, что он недоступен для тебя.
Холли буквально испепелила ее взглядом. От неожиданности Мириам даже отшатнулась, а по спине пробежала нервная дрожь.
— Прости. Просто это слишком больно, Мириам, — вздохнула Холли. — Я бы пошла на все, чтобы заполучить Ноя.
— На все? — скептически переспросила Мириам.
Холли кивнула и, прищурив глаза, подтвердила:
— На все!
Мириам почувствовала, как по телу снова побежали мурашки. Что же все-таки задумала Холли?
Глава 2
— И где ты этих слухов набираешься, в самом деле? — спросила Мириам у Холли, когда они подходили к выходу. Практически каждый день с тех пор, как девочки стали жить на одной улице, Холли после занятий в школе подвозила Мириам домой.
Холли набросила свой голубой шарф на плечи и, смеясь, сказала:
— Хороший репортер никогда не выдает свои источники.
— Ты не репортер! — поддразнила подругу Мириам. — Ты
— Это случайно не Джед? — спросила Холли, кивнув в сторону бокового коридора.
Мириам повернулась: у фонтанчика для питья, который находился рядом с мужской раздевалкой, она увидела своего парня. Джед Холман сделал несколько глотков воды, вытер рот и отошел от фонтана. Он что-то бросил в спортивную сумку и быстро застегнул ее.
— Да, это он, — ответила Мириам. — Джед!
Джед огляделся вокруг.
— Я сейчас, Холл, — сказала Мириам, — на пару слов. — Давай, — ответила Холли, отходя в сторону. — Я жду.
Мириам не пошла, она фактически побежала навстречу высокому, мускулистому капитану школьной баскетбольной команды ‹‹Тигры Шейдисайда››. Джед и Мириам стали встречаться с начала учебного года, а уже шел февраль.
Мириам с ума сходила по Джеду. И ее можно было понять. Джед — видный парень, атлетически сложенный, привлекательный, остроумный. Он стал неотъемлемой частью жизни Мириам. Вот почему она сумела понять чувства Мэй к Ною и уважительно отнеслась к ним.
Мириам всегда думала о Джеде как о парне своей мечты. Но за последние несколько недель что-то изменилось.
Мальчика, в которого влюбилась Мириам, как будто подменили. Конечно, Джед по-прежнему оставался Джедом. Но с каждым днем он становился все мрачнее, словно какое-то злобное существо вселилось в его тело. С тех пор как началась серия решающих встреч по баскетболу, Джед Холман стал совершенно другим человеком.
— Привет, Джед, — поздоровалась Мириам и чмокнула его в губы. Он почти никак не отреагировал. — Что случилось?
— Ничего, — сухо ответил Джед.
Мириам знала, что он лжет. Темные круги у него под глазами были почти такого же серого цвета, как футболки, в которых выступали на соревнованиях игроки баскетбольной команды Шейдисайда.
— Ну что? Повеселимся сегодня на вечеринке? — весело спросила Мириам.
— На какой вечеринке? — спросил Джед.
— У Мэй, — напомнила ему Мириам. — Мы собирались пойти вместе с Патриком и Рут. Помнишь?
Джед нахмурился:
— Нет.
Он выглядел таким уставшим и таким раздраженным. Мириам, конечно, понимала, что все внимание Джеда сейчас сосредоточено на соревнованиях. Но как он мог забыть об одной из самых интересных вечеринок года?
— А мы обязательно должны идти туда? — недовольно поинтересовался Джед.
— Я очень хочу пойти, Джед. Я ждала этот вечер всю неделю. Ну что с тобой?
— Ничего, — рыкнул, тряхнув головой, Джед и сдавил переносицу. — О, боже!
— Джед? Что случилось? — крикнула Мириам.
— Ничего, — рявкнул он. — Все в порядке. Я должен идти тренироваться, Мириам. Я заеду за тобой в восемь.
— Но Джед…
— В восемь, — сердито повторил он, открывая дверь в раздевалку.
Мириам осталась одна в пустом коридоре, устремив взор куда-то в пространство.