Что вы скрываете, Хандзо-сан?! Том 4
Шрифт:
— Вы присаживайтесь, Кагава-сан, — предложил я ей кресло, и она села напротив.
— В общем, у Кавагути-сана проснулась спортивная злость. Он бьёт все рекорды, Хандзо-сан, — продолжила Майоко. — Без перерывов работает, как заведённый.
— Так это же хорошо, Кагава-сан. Разве нет?
На самом деле нет, но мне было важно увидеть реакцию Майоко.
— Он попросил у меня новые задания и через полчаса их сделал, — ответила Майоко. — Я пока просто не знаю, что предложить, Хандзо-сан. А он требует ещё.
— Так, пару минут,
Я прикинул задачи по фронту работ, которые можно будет делегировать Иори, и выбрал самое оптимальное занятие.
— Вот… Нашёл, Кагава-сан, — повернул я экран монитора, демонстрируя его девушке. — Пусть он заключает договора на снабжение. На следующий квартал.
Майоко довольно улыбнулась:
— Это отличный выход из положения, Хандзо-сан. Я как-то об этом не подумала.
— Посмотрите, какой объём можно дать ему сначала, Кагава-сан, — дополнил я задание. — А потом увеличивайте. Если справляется, почему не предоставлять ему больше работы. Это ведь скажется и на его будущей зарплате.
— Верно, Хандзо-сан, — улыбнулась Майоко. — Но он думает, как обойти Икуту-сан.
— А это и есть один из главных критериев, Кагава-сан. Вы же понимаете, — улыбнулся я. — Цифры на расчётке красноречиво говорят, кто круче.
Майоко кивнула и затем вышла из кабинета.
Я вновь ринулся обзванивать руководителей. Когда пришёл черёд отдела логистики, я целенаправленно связался с Нагасавой и взял у него данные.
Затем пришло сообщение от Мидзуки. Он сообщил первую приятную новость за сегодня. Огаву Айдо раскрыли. После беседы в отделе безопасности его срочно вызвал к себе в кабинет разъярённый Фудзивара. Вот и возмездие!
Только интуиция мне подсказыывает, что Огава всё равно не остановится. Просто будет действовать более скрытно. Так, чтобы его причастность было невозможно доказать.
Обед подкрался незаметно. И я решил всё-таки поесть у себя в кабинете. В этот раз выбрал из меню корпоративного ресторана рамен, горячий суп с ароматным говяжьим бульоном и маринованными грибами шиитаке, и сашими, тонко нарезанные слайсы рыбы и кальмара, а также вспомнил о первом блюде.
Вкусно поев, решил вновь сделать вылазку на первый этаж. Навестить кофе-монстра и угоститься горячим шоколадом.
Только промелькнула эта мысль, как я услышал донёсшийся из офиса крик от боли.
Ого! Там что, убивают кого-то?!
Я сорвался с места и встретился в коридоре с испуганной Майоко.
— Заходим, Хандзо-сан, — сдула она локон, упавший на глаза, и открыла дверь.
От происходящего я, если честно, обалдел. И на какое-то время даже растерялся, что со мной происходит впервые.
На ламинате валяется окровавленная отвёртка. Тоёми держится за руку, закрывая рану, из которой сочится кровь. Рядом смеющийся Сузуму, пытается разжать его руку. С другой стороны — Дзеро с бутылкой соевого соуса в руке.
— Что тут творится, дамы и господа? — зарычал я. — Нишио-сан, вы как наставник, расскажите мне всё с самого начала.
— Я уже вызвал врача, Хандзо-сан, — Дзеро просипел от волнения, испуганно посматривая на меня. Будто я сейчас буду его бить.
— Вы слышите, Нишио-сан? Вам Хандзо-сан говорит, чтобы вы всё рассказали, — добавила Майоко. Мне тоже очень интересно услышать.
— Я дал задание Накамуре-сану пробить дыроколом пачку документов, Хандзо-сан, — начал объяснять Дзеро. — Но та оказалась слишком толстая.
— Мне же так могут руку отрезать, — ответил бледный Тоёми. — Инфекция уже попала в кровь.
— Да с чего вы это взяли, Накамура-сан? — не выдержала Майоко. — Возьмите себя в руки, наконец-то.
— Отвёртка была нестерильной, Кагава-сан, — продолжал канючить Тоёми. — Тем более я каждую секунду теряю кровь.
— Кто вам эту ересь сказал, Накамура-сан? Во взрослом человеке минимум три литра крови. Так вы будете год стоять, и то вся не выльется, — резко ответила Майоко, затем медленно повернулась в сторону Сузуму. — А-а, я, кажется, всё поняла. Кашимиро-сан, вы зачем пугаете сотрудников?!
— Так… — Сузуму не выдержал и прыснул. — Это же просто прикол. Накамура-сан слегка тыкнул в руку отвёрткой. Вон той, — он махнул на инструмент на полу, — Там раны и нет никакой…
— Отвёрткой, значит, — вздохнул я.
В офис зашёл дежурный медик, которого вызвали из клиники при корпорации, она располагалась рядом с небоскрёбом. Он подошёл к потерпевшему, осмотрел рану и обработал антибактериальным раствором и перекисью. На что Тоёми зашипел от боли, будто ему и правда отрезают руку.
— Пробит кожный покров, задето несколько мелких капилляров, — сделал заключение врач, сдержанно улыбнувшись. — В общем, будет жить.
Когда врач ушёл, я повернулся в сторону замершего наставника.
— Нишио-сан, не останавливайтесь. Продолжайте, — подогнал я Дзеро. — И какого ёкая вы держите в руках соевый соус?!
— Я в сети прочитал, что соевый соус дезинфицирует раны и останавливает кровь, Хандзо-сан, — пробормотал Дзеро.
Вот идиот! У нас же есть аптечка!
Майоко чуть не засмеялась, но вовремя сдержала себя. Я лишь улыбнулся.
— Вы поменьше фейковых статей читайте, Нишио-сан, — ответил я. — Всегда проверяйте информацию, сверяйтесь с другими источниками.
— Нишио-сан, что там дальше с отвёрткой? — напомнил я Дзеро, и он тяжело вздохнул.
— Дырокол не справился с пачкой листов, Хандзо-сан… — пробормотал он.
— А по частям? — спросила Майоко.
— В этом случае могут не идеально совпасть отверстия, Кагава-сан, — ответил Дзеро. — Я и предложил отвёртку. У меня в столе лежала на такой случай. Я и предложил. Вы же говорили, чтобы я помогал коллективу. Ваши были слова.