Что вы скрываете, Хандзо-сан?! Том 4
Шрифт:
Ага, с таким сервисом как бы владельца палатки в нищету не загнали.
— Буду, — кивнул Ютаро.
— Всё у нас хорошо. Работаем. Люди есть, — заулыбался Масаказу.
— Так где меню? — жёстко посмотрел на него Ютаро, не разделяя его радости.
«Не всё так просто, правда, дружище?» — передал я ему взглядом.
— Сейчас поищем. Но вроде бы одно было, — пожилой ринулся к полке.
— Они у тебя полнейшие лузеры, Ютаро, — прыснул я со смеху. — Ты где их набрал?
— На сайте трудоустройства их очень хвалили, — пробормотал Ютаро.
—
— Что это значит, и что такое кулик? — растерянно посмотрел на меня Ютаро.
— Птица такая болотная. А означает, что даже дерьмо тебе могут продать. Уверяя, что это нечто невероятное и полезное, — объяснил я.
— Ты путаешь, Кано-кун, — возразил Ютаро. — Нормальные они работники. Со стажем.
— Стаж бывает разный, — намекнул я ему.
— Вот, нашли. Неловко вышло, Бусидо-сан, — растерянно улыбнулся пожилой повар, оказавшись у стойки. — Упали за столик. Молодой этот прям рукожопый какой-то… Всё теряет.
Я взял одно ламинированное красочное меню из одного листа.
— Мне бы якисобу, — сделал я заказ.
Вкуснейшая пшеничная лапша, которую я обожал в стритфуде. Обжаривалась на сковороде и обычно с кусочками курицы, пекинской капустой и морковью.
— Как раз это блюдо на стопе, — ответил пожилой повар.
— Тогда такояки, — сказал я.
— Это можем, — кивнул он и спросил. — Вам навынос или здесь будете есть?
— Здесь будем, — кивнул я.
Пожилой повар кивнул и передал своему напарнику заказ. Они засуетились у плиты, а мы с Ютаро сели за ближайший столик.
Вот ещё подошли люди и попытались сделать заказ, якитори, куриные шашлычки. Но пожилой ответил, что появятся они только завтра.
— Да, приятель, — сделал я вывод, — с таким подходом бизнес не построишь.
— Да всё нормально, — ухмыльнулся Ютаро. — Разрулим. Меню ведь нашли?
— Да не в меню дело, — ответил я. — У тебя повара медленно работают. Половина блюд не готовят, потому что ты не передал им продукты. Да и сервис «Чего надо?» тоже такой себе. Нужно более доброжелательно относиться к клиентам.
— Они профи, — настаивал Ютаро.
Нам как раз принесли восемь такояки. Поджаренные шарики из теста, щедро политые сверху соусом, выглядели аппетитно. А начинкой были кусочки осьминога. Подождал, пока немного остынет блюдо. Затем откусил и прожевал.
Соус забивал вкус такояки. И осьминог был слишком грубым, не доготовленным.
— Попробуй, — я подвинул блюдо к Ютаро.
Тот покосился на меня, затем взял один из шариков и откусил.
— В целом съедобно, — заключил он. — Правда, осьминог жестковат.
— Ты сейчас оправдываешься, — усмехнулся я. — Скажи правду. Ты бы на месте покупателя пришёл бы сюда ещё раз?
Ютаро погрустнел, затем начал защищаться:
— Это стритфуд, Кано-кун! Тут вся такая кухня. Дешевле ты не найдёшь нигде. И при тебе готовят. Туристам вообще будет пофиг. Экзотика, все дела…
— Я
— Ты свои деньги жалей, Кано-кун, — выпалил Ютаро.
— По-дружески тебе советую, — добавил я и поднялся из-за стола. — А к поварам присмотрись. Кажется, что проще поменять их. Один плохо видит, второй с руками не из того места.
Когда мы удалялись от уличной палатки Ютаро, приятель был уже не таким весёлым. Он впал в привычное состояние — нахмурился и задумался.
— Но всё равно я рад, дружище, — решил я немного поднять ему настроение. — Это действительно круто. Ты меня и правда удивил. Просто бизнес — это не просто. Каждая мелочь важна и влияет на всё остальное.
— Да я понял, — ответил Ютаро. — Спасибо за тёплые слова. Просто думаю, как разобраться со всем этим.
— Раз думаешь об этом — значит, уже хорошо, — кивнул я.
На этом мы попрощались, и Ютаро направился к своему дому, а я дошёл до Порше и доехал до своей стоянки.
Быстро поднявшись по лестнице до своего этажа, зашёл в квартиру и почувствовал запах чего-то вкусного.
— Добрый вечер, Хандзо-сан, — из кухни вышел улыбчивый Ёсикава с вилкой в руке. — Я тут решил приготовить гюдон по своему рецепту. Ещё немного и можно садиться за стол.
— Добрый вечер, Ёсикава-сан, — ответил я, снимая туфли и направляясь в комнату. — У меня сейчас вебинар, а потом с радостью разделю с вами ужин.
Профессор одобрительно кивнул, исчезая на кухне. А я переоделся, включил ноут и прошёл по ссылке веба «Профессионального покериста».
Удивительно, никто не показывал своих лиц. Лишь покерный стол и голос за кадром. Ну да, зачем мошенникам светить свои физиономии.
Темой были комбинации, которые можно было собрать, в целом для полнейших новичков. Затем голос за кадром начал рассказывать кейсы тех, кто окончил курсы. Один из выпускников выиграл в турнире Лас-Вегаса и стал мультимиллионером. Второй победил в турнире Японии и купил себе яхту. Ещё несколько обеспечили себе безбедную жизнь. Я слушал вполуха, подмечая тембр голоса, который был спокойным и уверенным. Замечая, как очень часто этот голос повторял о пробных турнирах прямо на вебинарах «Профессионального покериста». Говорилось, что они закаляли учеников и давали богатый опыт.
Ну да. На самом деле вы, твари, прощупываете, насколько наивные те, кто клюнул на вашу удочку, и, самое главное, насколько денежные.
«И очень важный совет напоследок. В крайнем случае, когда вы понимаете, что победите, а надо повысить ставку, никогда не бойтесь взять моментальный кредит. Но это когда вы абсолютно уверены в результате».
Да, теперь всё с вами ясно.
Когда вебинар был завершён, я зашёл на кухню.
— Сейчас я вам положу в тарелку, — странно засуетился профессор у плиты. — Та-а-ак. Вот, готово, Хандзо-сан. Приятного аппетита.