Чудесный переплет. Часть 2
Шрифт:
— Я же говорил тебе, собака волшебная, — улыбнулся Телар.
— М-да… Послушай, а водоворот мог возникнуть под воздействием магии? Уж слишком внезапно и из ниоткуда он появился.
— Я тоже об этом подумал, — медленно ответил Телар, внезапно нахмурившись. — Теоретически — да. Волшебники кафта Разрушительных Сил Природы имеют право управлять природными явлениями, но они не имеют права причинять вред другим волшебникам или людям и уж тем более убивать с их помощью. Предвосхищая следующий вопрос, Хорида, по идее, умеет вызывать
М-да, очевидная несостыковочка: не представляю Хориду, в письменной форме мотивирующую свою просьбу острой необходимостью меня утопить.
— Я же говорю, вряд ли это Хорида, — подумав, сказала я. — Но кто тогда? Убеждена, водоворот, как ты выразился, кто–то замутил. Да ещё это вчерашнее преследование и ведь снова на воде.
— Алён, не готов ответить на твой вопрос, прости, — растерянно ответил Телар. — Стараюсь выяснить, но пока ничего вразумительного сказать не могу.
— Ну да ладно, — махнула рукой я. — Какой смысл переливать из пустого в порожнее? Так что ты там начинал рассказывать о браслете?
При упоминании о браслете выражение лица Телара сразу же смягчилось. Он с нежностью посмотрел на своё украшение и охотно пояснил:
— Видишь ли, между браслетами братьев и сестёр существует магическая связь и если что–то происходит с одним из их владельцев, второй немедленно об этом узнает. Затем, при помощи своего браслета, он автоматически пеленгует местонахождение второго и переносится к брату или сестре, оказавшимся в беде. У тебя браслет моего брата, именно он предупредил меня о грозящей тебе смертельной опасности и помог тебя отыскать.
— Вот этот самый браслет?
— Вот этот самый браслет. Эта штука — чудо волшебного мастерства, — улыбнулся Телар, с любовью рассматривая своё украшение. — Если его носит мужчина — он трансформируется в строгий мужской вариант, если женщина — в изящный женский, если поднести его к уху — он превращается в серьгу, к груди — в кулон, к ладони — в запонку, к пальцу — в кольцо, к запястью — он трансформируется снова в браслет.
— Кла–а–асс, — протянула я, искренне удивляясь магическим способностям неодушевленного предмета и, хитро улыбнувшись, не удержалась от шутки: — Главное, чтобы в полночь он не трансформировался в тыкву.
Сказала — и сама рассмеялась собственной шутке, как только воображение живо нарисовало меня, перекосившуюся посередине танцпола ночного клуба с отнюдь не эротичной пятикилограммовой тыквой, свисающей из правого уха вместо изящной, дорогой серьги.
— О’кей. Мой браслет передал твоему о грозящей мне смертельной опасности. Это понятно. Но как твой браслет известил об этом тебя? — продолжала допытываться я.
— Э–э–э… несколько жестковато известил, — виновато улыбнулся Телар и пояснил: — Он меня обжёг.
Мужчина нехотя снял браслет и продемонстрировал запястье, вокруг которого краснел свежий след от ожога. Я невольно охнула и прикрыла губы пальцами: ничего себе оповещение! Подавив испуг, я взяла его руку в ладони и внимательно рассмотрела рану.
— Ой… как же тебе, наверное, больно… Извини меня, пожалуйста, это я во всём виновата, — с искренним раскаянием и сожалением в голосе сказала я, поглаживая его руку.
— Да нет, ты тут совершенно ни при чём, — добродушно отмахнулся Телар.
— А зачем же ты браслет на ране оставил, почему на другую руку не надел? И вообще, ты чем–нибудь мазал место ожога?
— Конечно. Уже ничего не болит, рана несерьёзная.
— А это что за белый рубец? — я вдруг заметила длинный белый шрам, идущий параллельно свежей ране.
— Это след от предупреждения, оставленного браслетом в то мгновение, когда я лишился брата… — после непродолжительной паузы нехотя ответил Телар и осторожно высвободил руку из моих ладоней. Он молча вернул браслет на место, закрыв рубцы.
— Мне очень жаль, правда… — сочувствующим голосом сказала я и спешно предприняла попытку перевести разговор, засыпав его новыми, по моему мнению, нейтральными вопросами.
— А ты всё время носишь браслет? И когда спишь, и когда моешься? Совсем не снимаешь?
Я осеклась и немного сбавила обороты: мои вопросы почему–то застали его врасплох. Мне показалось или он смутился? Хм… и что я, собственно, такого–эдакого спросила?
— Э–э–э… — начал было Телар и запнулся, сомневаясь, как продолжить.
— Это страшная шпионская тайна? — ободряюще улыбнулась я.
— Да нет, конечно, — расслабился Телар и улыбнулся в ответ. — Когда–то я носил его круглые сутки, потом… перестал, а теперь вот уже в течение нескольких дней снова не снимаю с руки.
Настала моя очередь смущаться. Я принялась заинтересованно рассматривать на песке маленького крабика, спешащего спрятаться в норке рядом с топчаном.
— Слушай, — вдруг обратился ко мне решительно настроенный Телар, вставая и потягиваясь. — Хватит напрягать мозг, пришла пора напрячь наши тела. Снимай штаны, пошли в воду.
Я изумлённо на него уставилась, руки автоматически поползли к бокам, готовые занять боевую позу, а в душе всё так и заклокотало от возмущения: что значит «пришла пора напрячь наши тела»? Это кто сказал? Я? Нет! Значит, не пришла. Мне лучше знать, когда пришла, а когда нет.
— Э, не буянь, мой милый воинственный человечек. Как сказал бы твой любимый Карлсон: «Спокойствие, только спокойствие!» — прыснул со смеху Телар, отпрыгивая от меня подальше и принимая шутливую оборонительную позицию. — Я хотел напомнить: пришло время для плавания — посмотри наше расписание, так что снимай брюки и пошли плавать или ты в одежде предпочитаешь купаться?