Чудовище в академии
Шрифт:
– Зачем было убеждать нас, что в бокале яд?
– Из мести, - усмехнулся Дарентел.
– А если серьезно, только один из тех, кто вошел к вам в камеру, знал, что там снотворное. Он и должен был доставить вас в безопасное место. Только проснуться вы должны были позднее, когда всё закончится.
– Глупость какая!
– Если бы ты был здесь, то бросился бы меня защищать. И мог пострадать. Точно так же и Ленор.
– Да, мне уже Гарден втолковывал, что ты таким образом хотел нас спасти, -
Дар нахмурился.
– Ладно я. А ты-то почему ничего мне не сказал? Например, о том, что у тебя по академии разгуливает мой злейший враг? Или что Мартис в Ладеме? Как это понимать, Аланел?
– Я хотел тебя от этого защитить, - ответил в его манере.
– Думал, ситуация под контролем. А если честно - прости. Нужно было сразу всё тебе рассказать. Г лядишь, избежали бы хотя бы части того, что свалилось на наши головы. Кстати, интересно, почему не видно Мартиса? Я ожидал, что он вмешается.
– Как знать? Может, собирает козыри в рукав, - сказал Дар.
В двери постучали.
– Ваше величество, к вам господин Киримус дер Гарден, - поклонился слуга.
– Я пойду, - поднялся с кресла.
– Нет, останься. Только набрось иллюзию, - приказал Дар, дождался, пока я скроюсь в нише у окна и создам невидимость, а затем сказал: - Пусть заходит.
Слуга посторонился, пропуская Гаденыша. Тот, как всегда, выглядел довольным жизнью. Есть ли что-нибудь, способное стереть ухмылочку с его лица?
– Здравствуй, Дарентел, - присел он на покинутое мной кресло.
– Здравствуй, - ответил Дар презрительно.
– Зачем пожаловал? Я думал, ты уже сбежал, поджав хвост.
– На этот раз нет, - Кир развалился в кресле.
– Набегался, знаешь ли. А почему я здесь? Пришел к тебе с личной просьбой. Ты же у нас крон.
– Я тебя слушаю.
Мне не нравился этот разговор, но я молчал, опасаясь выдать себя. Ну, Гаденыш, вытворишь еще что-то - придушу!
– Расторгни мой брак с Амалией дан Круаз, - теперь Гарден был серьезен.
– С каких это пор тебя волнуют вопросы брака?
– Дар выглядел удивленным.
– С тех самых. Так что, расторгнешь?
– Нет.
– Почему?
– взвился Гаденыш.
– Что тебе от этого?
– Если бы ты просто приехал в Ладем и попросил о помощи, я бы помог. А так как ты успел влезть в мои дела, подставить под удар моих близких, - как думаешь, захочу ли я выполнить твою просьбу?
– А что я сделал? Сказал тебе правду, которую твои друзья умело скрывали? Помог Дагеору победить в турнире, как ты того хотел? Что не так?
– Из-за тебя я снова потерял контроль над молнией, - Дар всё больше хмурился.
– Уверен? Могу тебя огорчить - ты его никогда и не обретал. Молнию держала на привязи только твоя сила воли, - Гарден прищурился, явно стараясь разглядеть магические потоки собеседника.
– Воля богини! Этого не может быть!
– Что такое?
– напрягся Дар, ожидая, чего угодно.
Гарден неожиданно рассмеялся.
– Могу поздравить, - сквозь смех ответил он.
– Не знаю, как такое возможно, но твоя магия чиста. Как и до моего вмешательства. Думаю, тебе лучше знать, кому сказать спасибо.
Лицо. Дара просветлело.. Еще бы! Жить, постоянно, думая ол том, как удержать магию под контролем, - это. непросто..
– Что. насчет. брака?
– настаивал Гарден..
– Хорошо, - сказал Дар.
– Только, устроим. небольшой обмен. Помощь на откровенность. Я расторгну твой брак с Амалией, если. ты скажешь, что. пообещал тебе Мартис за. предательство..
Гарден. молчал. Дарентел буравил его. взглядом. и. ждал.
– Жизнь, - всего. одно. словол сорвалось с губ Кира. И снова воцарилась тишина.. Так сложно.
– и. так просто.. От Мартиса я другогол и. не ожидал.
– Хорошо, я подпишу документы, а к жрецам, обратишься сам, - отвернулся Дар.
– Спасибо, - Гаденыш уже взял себя в руки, и снова, ухмылялся.
– Очень великодушно. с твоей стороны, величество. Не беспокойся, больше ты меня не увидишь.
– Да?
– Дар покосился в мою сторону.
– А я слышал, ректор Дагеор собирался предложить тебе должность профессора ментальной магии. Для студентов крайне важно. уметь защитить себя от. ментальных атак. Что. скажешь?
Нет, я когда-нибудь точно. его. убью! Навесить на. меня Гаденыша? Будто. мало. того, что. после просьб Кэрри он отправил ко. мне Кертиса. Какая подлая месть! Сам. же бывает. в академии. чуть ли не каждую неделю! Мало. мне своих проблем. Еще и эта!
– Если. ректор Дагеор сейчас не уничтожит. нас обоих на месте, то. я согласен, - обернулся Гарден. к нише, в которой я скрывался. Пришлось снять невидимость и выйти. на. свет.
– Я не против, - пусть потом. сам. жалеет, что. с нами. связался.
– Но. в академии. есть свои. правила. Нарушишь хоть одно.
– верну к Амалии. И ей будет. всё равно, муж ты ей или. бывший муж. На своем опыте проверено.
– Пусть так. Знай, я соглашаюсь только. из-за моих воспитанников. Не хотелось бы бросать их в одиночестве. А теперь извините, господа. Мне пора.
Гаденыш исчез за дверью.
– Шутишь?
– бросился я к Дару.
– Не будь ты болен, я бы тебе хорошенько. врезал!
– Почему нет?
– тот. откровенно, издевался.
– Вы сработались. Турнир это. доказал. А преподаватель из него. хороший. Только. человек паршивый. Но. зная тебя, я ему даже сочувствую. А если. серьезно, Дагеор, можно. личную просьбу?