Чудовище всегда остается чудовищем
Шрифт:
— Да, я хотел бы заключить с вами Контракт, — видать все же что-то прочитать на по глазам внешне невозмутимого ведьмака Сохрэб смог, — Я хочу чтобы вы помогли мне снять проклятие с моего рода и в частности с меня.
Наступила тишина за столом, словно присутствующие ожидали грома за окнами, но слышали только шум дождя.
— Хм, проклятие, — попробовал на вкус слово Сарет, поставив пустую чашку на стол, — Давно я не занимался подобными заказами.
— Понимаю, что вы, ведьмаки, больше эксперты по убиению чудовищ, но я слышал истории, что вашему брату удавалось подобные Контракты выполнять, — Сохрэб напрягся, будто ожидал, что монстробой сейчас
Курва мать, выматерился в сердцах. Судя по тому, как важно перечислял старик, эти зальдарские рорхасты самые высокие по номиналу деньги в Эллиниаре. Надо бы и в этом тоже разобраться, а то кто-нибудь кинет его, а он и против то сказать ничего не сможет.
— Я так понял, что нам придется куда-то далеко ехать, раз вы платите за дорогу?
— Если у вас есть время, то я вам все расскажу подробно, остад Сарет, — и вновь асланистанец широко улыбнулся. А зубы у него были очень крепкие для человека его возраста, да и глаза не старческие, стоило ведьмаку по подробней присмотреться к нему.
— Нет, уважаемый Сохрэб, — ведьмак останавливающее поднял руки, — Вынужден отказать вам.
Вновь товарищи старика зашевелились, и тот, что с серьгой в ухе прошипел:
— Мой ага, позволь я вразумлю этого шелудивого пса, — рука сжала эфес сабли, так что побелели костяшки сквозь его загар.
— Тише, Дильдар, — старик положил руку на плечо своему телохранителю, — Позволь нашему другу объяснить причину отказа. Если дело в деньгах, то это не проблема.
— Я не могу принять Контракт прямо сейчас, милсдарь Сохрэб, — ведьмак не сводил немигающего взгляда желто-зеленых глаз с надутого тельника, — Но я не выполнил еще свою предыдущую работу. Предлагаю нам встретиться послезавтра здесь же утром за завтраком, — что-то проскальзывало общее в их внешности.
По лицам асланистанцев было заметно, что таким решением ведьмака они были не довольны. А значит время все же гнало их, и терять они его очень не хотели.
— Я заплачу вам больше, чем алькальд обещал вам за свое чудовище. Тем более, мне известно, что голова Амбрехта уже умчал в Бэтор за храмовником, а значит скоро городской вопрос разрешится, — не унимался старший ватажки, — И вам нет смысла тратить свои силы на бесприбыльное дело.
Из кухни вышла Рита. Она старательно делала вид, что не смотрит по сторонам и не пытается найти кое-кого, а просто разбирается на всех ли пустующих столах наведен порядок. У нее в принципе не плохо получалось, если б она не заметила его брошенные вещи, а потом и самого Сарета с его новыми знакомцами. Так и встала, как вкопанный в землю позорный столб с встревоженном выражением на лице.
— Главное не волнуйтесь, остад Сарет, — заговорщицки улыбнулся Сохрэб, — Деньги не проблема. Для меня они никогда не были проблемой.
Да это убийца чудовищ и так понимал. Асланистанец был не из бедняков. Об этом и говорили и цветастая одежда, и перстни, которые он не стеснялся показывать на людях, и телохранители, которые его охраняли. Не простые слуги, хотя ведьмак подозревал, что обоз с ними ожидал старика за городом, а профессионалы. Таких он встречал, умел их отличать от обычных убийц. По глазам, которые смотрят на него словно поверх ложа арбалета.
Деньги у Сарета теперь имелись, успел поднять немного денег у Даффа, тут
Что касается его моральных принципов? Так он же Кот, а что можно ожидать от такого, как он? Как там говорил наставник Сфинкс? Хочешь жить умей вертеться…правда это больше относилось к фехтованию. Но действительно, стоит ли идти на возможную смерть за какие-то триста монет…
— Ну так, Сарет? — выжидающе смотрел на него Сохрэб, уже понявший, что поймал ведьмака на крючок, — Готовы выслушать меня?
Сарет не сводящий взгляда с Риты, которая перехватила его взгляд, отвернулась и принялась тщательно вытирать полки под бочками, поднялся из-за стола и почтительно изобразил поклон головой:
— Я все же прошу простить меня, милсдарь Сохрэб, но у нас, ведьмаков, есть Кодекс, и пусть нас осталось мало, мы обязаны чтить его, иначе с нами не будут иметь дела.
Старик поднялся, его тельники лишь на мгновение опоздали. Окружающие их постояльцы с интересом наблюдали за ними.
— Кодекс… — не понятно то ли с сомнением, то ли соглашаясь повторил Сохрэб, — Я несказанно рад, что Аслан послал нам человека чести, который может помочь мне в несчастье моей семьи, — он вновь прислонил ладонь к сердцу и едва кивнул головой, но что-то вроде недовольства мелькнуло во взгляде зеленых глаз, — Я думаю, что мы сможем подождать пару дней. Хорошего профессионала сейчас сложно найти.
Особенно если не хочешь обращаться к помощи этих самых храмовников Высших, от чего-то решил убийца чудовищ.
Они распрощались, условившись, что встретятся послезавтра в час козы здесь же в трактире, естественно объяснив Сарету, что это обозначает примерно через час как наступит полдень, и ведьмак, не забыв свои вещи, поднялся в свою комнату, не обращая внимания на взгляды, бросаемые в его сторону постояльцами.
Комната встретила его безмолвием и пустотой. Сарет, перебросив через локоть ножны с мечом и свёртком в правой руке, стоял у порога внимательно осматривая помещение, и сразу определил, что в комнате кто-то побывал. Второй меч так и лежал на столе, наполовину раскрытый под холстиной, возле одной из ножек валялся походный мешок. Однако кровать была заправлена, и Сарет догадался кем. Н-да, Рита дорожила репутацией «Хитрого пескаря», порядок навела, но вещи так и остались не тронутыми, даже из любопытства к ним не прикоснулись.
Сарет кинул на кровать свернутый в трое лист бумаги, быстро разделся, чтобы не терять время, и, оставшись в исподнем, принялся чистить куртку и штаны от грязи. Понюхал рубаху и с отвращением поморщился. Если от одежды пованивало, будто от конюха, то страшно представить, как пахнет он сам. После охоты надо обязательно одежду прачкам отдать, да и самому в баньку сходить. Кое- как справившись с грязью, в которой он валялся в переулке, он развесил ее на сушке, сомневаясь, что она успеет высохнуть до охоты. Почесывая шрам на заросшей щетиной щеке, ведьмак случайно бросил взгляд на старые замызганные сапоги, и с радостью вспомнил о своей покупке.