Чудовищное
Шрифт:
– Земля вызывает Клэр! Скотти тебя телепортировал?
Отвлечения переполняли её.
"Почему так? Почему это теперь происходит так часто? Она, должно быть, думает, что я полная дурочка!"
– О, купальник? Да, я вчера купила несколько в одном из тех пляжных магазинов. И большое полотенце тоже, - потом её осенило.
– О, но - чёрт возьми. Я забыла купить лосьон для загара.
– У меня его много, - отмахнулась Джойс. Она бросила банановую кожуру в мусорную корзину, затем указала на свою сумку.
– Плюс я купила большой кувшин заваренного на солнце холодного чая.
– Что?
– Купальники необязательны.
Клэр не могла придумать ответа.
"Означает ли это, что она будет загорать голышом?"
Она не чувствовала себя достаточно комфортно, чтобы спросить. В конце концов она пробормотала:
– Это, наверное, не мой стиль. И прямо сейчас бoльшая часть меня белее песка.
– О, мы это исправим. Почему бы тебе не пойти и не собраться, а потом мы уже выйдем.
Сразу же Клэр поняла, что ей вежливо намекнули, что она медлит. Она поспешила в спальню, поспешно разделась. Из нескольких купленных купальников она надела сплошной купальник из лайкры мягкого мятно-зелёного цвета. Быстро проведя расчёской по волосам, она задумалась:
"Стоит ли мне сказать Джойс, что Деллин вчера пригласил меня на пляж?"
Но тут же нахмурилась и отбросила эту идею. Зачем? Джойс могла неправильно её понять. В какой-то ехидной, девчачьей манере это могло прозвучать так, будто Клэр хвастается. Эта мысль пришла ей в голову просто потому, что внезапное предложение Деллина приятно её удивило, и он даже предложил, что они могут вместе сходить на пляж в будущем.
Затем в голову пришла ещё лучшая мысль:
"Может, он даже сегодня там будет..."
– Эй, Клэр? Мы просто идём на пляж, а не на выпускной!
– Сейчас буду!
"Полотенце, пляжная сумка, - напомнила она себе.
– Я ничего не забыла?"
Если и забыла, то узнает, когда придёт. Она надела солнцезащитные очки, влезла в шлёпанцы и собиралась выйти...
"О, конверт..."
Она положила его на комод. Она собиралась оставить его, посмотреть позже.
"Но что, если это не то, что подумала Джойс. Что, если это что-то другое?"
Она открыла конверт, вытащила один лист бумаги.
И уставилась.
Расположение печати был неровным на странице, и качество печати было довольно плохим - очевидно, это была множественная фотокопия фотокопии. Но больше всего Клэр беспокоила природа предмета.
Клэр уже видела подобные вещи раньше.
"Это уведомление о предъявлении уголовных обвинений..."
От кого: Офис генерального судьи-адвоката;
Пентагон, Вашингтон, округ Колумбия.
Кому: Воинское подразделение;
Форт Джеймса К. Полка, Акрон, Огайо.
УВЕДОМЛЕНИЕ О НАМЕРЕНИИ ВОЗБУЖДАТЬ СУДЕБНОЕ ПРЕСЛЕДОВАНИЕ.
Штаб-квартира Генерального судьи-адвоката публикует эту межведомственную информацию: начат и рассматривается следующий иск в отношении Воинского подразделения в соответствии с положениями армейского регламента 201-173, параграф Ф, Единый кодекс военной юстиции.
До сих пор Клэр знала, что всё это значит. Воинское подразделение, Единый кодекс военной юстиции, Генеральный судья-адвокат. Это был список уголовных обвинений, отправленных высшим юридическим органом армии для официального внесения в судебную базу данных армии США. Это был список людей, которых армия намеревалась судить за преступления.
Остальное было фактическим алфавитным списком военнослужащих, подлежащих судебному преследованию. Примерно на трети листа ей в глаза бросилось одно имя:
ДЭНИЕЛС, ДЕЛЛИН, К.
Капитан O-3/MOS: 45C20 - техник молекулярного направления.
МЕСТО СЛУЖБЫ: Форт-Дитрих, Мэриленд (ОБО)
ПРЕДЪЯВЛЕННОЕ ОБВИНЕНИЕ:
Несанкционированное повторное размещение потенциально опасных, классифицируемых материалов.
"Боже мой, - только и смогла подумать Клэр. Но следующая мысль пронзила её: - Адам!"
Это не мог быть никто другой, кроме Адама, кто подсунул это в почтовый ящик Клэр.
"Господи Иисусе, я только что видела, как этот парень уезжал отсюда пятнадцать минут назад!"
Её неприязнь к Адаму вызвала её первую эмоциональную реакцию:
"Этот сукин сын подставляет Деллина, потому что знает, что я в него влюблена. Он пытается увести меня от Деллина к нему самому".
Но это была наименее практичная реакция, и она поняла это после ещё одного мгновения раздумий. Всё это означало нечто гораздо более важное.
Его мотивы не имеют значения. Адам был прав. У Деллина грязное прошлое.
"У нас есть что-то, что мутирует в местной фауне, вероятно, из-за токсичных химикатов, которые незаконно сбрасываются... и теперь я смотрю на официальный документ, обвиняющий Деллина в том же самом..."
Сразу же она впала в депрессию. Она поняла Деллина совершенно неправильно, и эта неоспоримая истина только что полностью разрушила её увлечение им. Конечно, она ничего не могла с этим поделать. Хранение самого документа представляло собой явное нарушение права Деллина на неприкосновенность частной жизни, и даже если бы полиция провела расследование под прикрытием, им было бы нечего предъявить в суде без подлинных доказательств.
"Меня даже могли бы обвинить за то, что у меня был этот документ, и только потому, что я знаю, что Адам был тем, кто принёс его сюда, у меня нет никаких доказательств этого. С моим СОБСТВЕННЫМ военным послужным списком?"
Клэр знала, что даже признание этой информации просто приведёт к увольнению с отличной работы и создаст для неё ещё больше проблем.
"Чёрт... Всякий раз, когда происходит что-то хорошее, за этим сразу же следует что-то, что всё испортит..."
– Клэр? Кажется, мне здесь исполняется сорок.