Чтение онлайн

на главную

Жанры

Чувства на грани экстрима
Шрифт:

— Бог мой! Генри, что за чушь ты несёшь? В какой самый низ?

— Чтобы вернуться в красивую жизнь, которой его папаша лишил своими преступлениями? Что ты вообще о нём знаешь? Сколько ты с ним знакома? А уже впустила его в свою жизнь, — продолжал негодовать Генри, повышая голос.

— Генри, ещё раз говорю, ты мне не отец, чтобы учить меня, как вести себя с мужчинами, — строго посмотрела на него.

Её зелёные глаза блестели, расстёгнутый ворот рубашки манил его взгляд в глубину, где проглядывались через тонкую ткань округлости в бюстгальтере. Желание обладать этой женщиной прорвало всё

его самообладание, и он уже не мог сдерживать себя.

— Разговор окончен. Если у тебя больше нет вопро…

Неожиданно он схватил её и жадно прильнул губам. Эби сопротивлялась, не отвечая на поцелуй и пытаясь оттолкнуть его за плечи. Но необычайная сила проснулась в нём, о которой и сам не подозревал. Ещё сильнее сжав свои объятия, Генри прижал её к кабинетному столу. Эби приоткрыла губы и его язык с восторгом проник внутрь. Он чувствовал близость её тела, и сумасшедшее возбуждение захлестнуло его. Сдавшись, девушка ответила на поцелуй, и Генри громко застонал от этого долгожданного и сладостного момента, который он столько раз представлял в своих мыслях. Но Эби только и ждала, чтобы он расслабился и, укусив его за губу, сильно оттолкнула за плечи. Генри отпрянул на два шага назад, прижимая пальцы к губе и тяжело дыша. Она сердито смотрела на него.

— Теперь я уверенна, что мы не сможем больше работать вместе. Ты перешёл все границы, — она села в кресло и положила руки на стол.

Он отошёл к креслу напротив и, не поднимая на неё взгляд, открыл свой портфель.

— Ты права. Я тоже не могу с тобой больше работать. На следующей неделе найду себе замену и уволюсь. Но, прежде чем я уйду, хочу, чтобы ты узнала кое-что о своём новом любовнике. Я уверен, об этом он тебе точно не рассказывал.

Генри кинул папку на стол. Эбигейл опустила глаза и прочла надпись печатным шрифтом: «Дело № 2448. Джеральд Райс детектив, суперинтендант CID [13] ». Сверху красовался красный штамп «Внутреннее расследование».

13

CID — Criminal Investigation Departament (Отдел уголовного расследования ).

— Прочитай на досуге, там много интересного, — с ехидной улыбкой посмотрел он на босса. — Уверен, что он тебе не рассказывал, почему вылетел из CID.

Мужчина взял портфель и выскочил из кабинета, громко хлопнув дверью.

Эбигейл сидела и молча смотрела на папку, но не открывала её. Что бы там ни было, она хотела услышать это от самого Джера. Она знала, как можно всё вывернуть во внутреннем расследовании, чтобы убрать неугодного сотрудника. Её внутренне любопытство боролось с чувством доверия к мужчине, который ей стал близок. И только сейчас она задумалась о том, что действительно к нему чувствует. Эби прислонила пальцы к вискам и закрыла глаза. Так она просидела пару минут, потом положила папку в ящик стола, так и не открыв её, и вышла из кабинета. Она села в джип и уехала в поместье к своим подругам, чтобы отвлечься от неприятного разговора с Генри.

Глава 14. Развлеченья и пари

— Во вторник мне уже нужно быть на работе. Нужно дописать

свой отчёт, по совместной работе с кафедрой Калифорнийского университета, — сказала грустно Натали, которая никак не могла нарадоваться встречи с сестрой и подругой.

— Значит так, девочки, я предлагаю сегодня поехать в Лондон и развлечься, отметить нашу встречу. Потом можете вдвоём оставаться в особняке на Итон-сквер сколько захотите, — улыбалась Эби.

— А мы тебе не помешаем? Сэм сказала, что у тебя появился бойфренд? — подмигивая спросила Нат.

— Не переживай, нам есть где уединиться, — рассмеялась Эби. — Поедем с вами в одно классное место, потанцуем. Так что принарядитесь. У Сэм обновлённый гардероб, и тебе, Нат, будет что приодеть, — весело продолжала Эби. — После обеда выезжаем в Лондон!

Подруги возбуждённо стали обсуждать наряды. Глаза Сэм светились от возбуждения перед предстоящим весельем. Она уже отошла от неприятной истории и совсем про неё не вспоминала. Эбигейл попросила Нат не давить на сестру при встрече, так как уже сама с ней поговорила и вразумила. А чтобы в будущем таких ситуаций не было, они решили одну её пока никуда не отпускать.

***

Девушки зашли в зал, где по кругу танцпола стояли мягкие диванчики, обитые красным и чёрным велюром, со столиками. Это был не самый шикарный клуб, где тусовалась светская молодёжь, потому что Эби предпочитала публику попроще. От золотых мальчиков и избалованных дочек богатеньких семей и нуворишей её воротило. Но многие из них тоже предпочитали места, где их меньше знают, потому что друг с другом постоянно веселиться им надоедало, и они искали новых ощущений, новых знакомств.

В воскресенье посетителей в клубе было всегда меньше, чем в пятницу и субботу, поэтому людей на танцполе почти не было, только несколько самых смелых девушек. Подруги сели за столик, расположенный близко к танцполу и бару. Сэм была в белом коротком платье на одно плечо, которое ярко выделялось в огнях. Нат выбрала синее облегающее платье с открытыми плечами, по вырезу и по плечам которого была широкая оборка из этой же ткани. Эби же надела простое чёрное короткое платье с треугольным вырезом на груди и на бретелях.

Подошёл официант и Эби заказала коктейли. Они немного выпили, но Сэм не терпелось потанцевать, и она побежала на танцпол. Подруги следили за ней краем глаза.

У Эби телефон издал сигнал, и она посмотрела на сообщение.

Джеральд: привет!

Эби: привет!

Джеральд: что делает моя Кошечка?

Эбигейл расплылась в улыбке. Ей нравилось, когда он её так называл. От воспоминания его голоса тёплая волна возбуждения прошлась по её телу и осела внизу живота приятной тяжестью.

Эби: решила потанцевать.

Джеральд: не понял… вышла на охоту?

Эби: смайлик. Нет! Подруг вывела повеселиться.

Джеральд: Ты забыла, что я ревнивый? + Разъярённый смайлик.

Эби: не забыла.

Джеральд: можно к вам присоединиться?

Эби: буду рада. Клуб «Красное в Чёрном».

Джеральд: скоро буду.

К ним подбежала Сэм и стала звать подруг танцевать.

— Эби, ну, пожалуйста, пойдёмте, — она тянула сестру, но Нат сопротивлялась, и Сэм умоляюще посмотрела на Эби.

Поделиться:
Популярные книги

Тринадцатый III

NikL
3. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый III

Шесть тайных свиданий мисс Недотроги

Суббота Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.75
рейтинг книги
Шесть тайных свиданий мисс Недотроги

Энфис 7

Кронос Александр
7. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 7

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Ведьма

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Ведьма

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Совок-8

Агарев Вадим
8. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Совок-8

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Идеальный мир для Социопата 7

Сапфир Олег
7. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 7

Последний Паладин. Том 5

Саваровский Роман
5. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 5

(Не) Все могут короли

Распопов Дмитрий Викторович
3. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.79
рейтинг книги
(Не) Все могут короли

Последняя Арена 6

Греков Сергей
6. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 6

Заставь меня остановиться 2

Юнина Наталья
2. Заставь меня остановиться
Любовные романы:
современные любовные романы
6.29
рейтинг книги
Заставь меня остановиться 2

Снегурка для опера Морозова

Бигси Анна
4. Опасная работа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Снегурка для опера Морозова