Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Чужестранка в Кастонбери
Шрифт:

Каталина смотрела, как Лидия скачет и кружится с мистером Гейлом. На ее лице сияла улыбка, и Каталина призналась себе, что никогда прежде не видела ее такой веселой.

— Похоже на то.

— Она очень мила. — Лили изучала Каталину через стеклянные стенки своего бокала. — А вы еще слишком молоды, миссис Морено, чтобы довольствоваться ролью дуэньи. Вам тоже не мешает развлечься.

— Я развлекаюсь… по-своему, — ответила Каталина. Разве она могла объяснить доброй девушке, невесте, каково это, когда любовь и страсть в прошлом, но вдруг снова оказываются

рядом, притягивая и маня.

Лили с сомнением посмотрела на нее, однако кивнула и завела светский разговор о людях, проходящих мимо. Рассказала Каталине, кто есть кто и какое место занимает в жизни соседних с Кастонбери земель.

— А это кто? — спросила Каталина о тучном человеке, который уже не первый раз проходил мимо них.

Лили наморщила нос.

— Сэр Натан Самуэльсон. Ближайший сосед. И, боюсь, весьма неприятный тип. Избегайте его по возможности, миссис Морено. Иначе он не отстанет от вас.

— Буду стараться, — со смехом ответила Каталина. — Его вид не вызывает желания знакомиться.

— Вы слышали о том, что недавно произошло в Кастонбери? — тихо спросила Лили. — С мисс Уолтерс?

Алисия — самозваная жена Джейми.

— О да.

— Сэр Натан, кажется, водил с ней дружбу одно время, после того как леди Кейт категорически отказала ему. Он, похоже, ухаживал за ней, или что-то вроде того.

— Что-то вроде того? — в недоумении повторила Каталина.

— Я не очень осведомлена об этой истории. Но ни за что не стала бы ему доверять.

Каталина наблюдала, как этот человек обходит зал, и заметила, что с ним, действительно, мало кто разговаривал. Все говорили, что Алисия исчезла. Возможно, он знал, где она.

Группа гостей подлетела к Лили с предсвадебными пожеланиями. За ними последовали другие. Лидия с самого начала танцевала без остановки. Каталина не заметила, как наступил поздний вечер. Ветерок из окна совсем перестал дуть, в зале стало душно.

Когда Лидия танцевала с очередным молодым кавалером, Каталина вдруг почувствовала, как кровь стучит в голове. Какой же длинный день. Казалось, прошла целая жизнь с тех пор, как она приехала сюда и встретила Джейми. Она почувствовала, как душат жара и толчея. Не хватало снова упасть в обморок, — непростительная глупость.

— Думаю, мне надо ненадолго отойти в дамскую комнату, — шепнула она Лили.

— Конечно. Вы вправду как-то побледнели, миссис Морено. Здесь так много народу, а вечер слишком теплый. Я послежу за мисс Вестман.

Каталина посмотрела в сторону Лидии. Она нисколько не выглядела усталой.

— Благодарю вас, — пробормотала Каталина и медленно пошла к выходу.

Выйдя в коридор, она оглянулась в поисках чего-нибудь похожего на дамскую комнату, но вокруг сновали люди. Болтали, смеялись, пили сладкий пунш. Джейми не было. Видимо, давно сбежал из собрания.

В конце коридора открылась дверь, снова закрылась, впустив внутрь шумную компанию. Каталина успела заметить за дверью сад. В надежде на прохладную темноту поспешила к двери и выскользнула наружу.

Сад оказался небольшим и тихим, поскольку примыкал к узкой

улице, за которой простиралось поле с большими старыми деревьями; было несколько тщательно ухоженных цветочных клумб, обрамленных дорожками и скамейками, где усталые танцоры могли глотнуть свежего воздуха. Каталина глубоко втянула в себя прохладный бриз и почувствовала, как ее обволакивает молчаливая темнота. До нее еще доносились отголоски музыки, но они затихали и казались почти призрачными.

В саду прогуливались несколько пар, перешептываясь между собой, но, проходя по извилистой дорожке, Каталина чувствовала себя так, словно она одна. Уединение оживило ее, и когда она дошла до низкой изгороди в конце сада, то заметила, что головная боль стихает.

Каталина оперлась на калитку и посмотрела в ночное небо. Черное и матовое, оно напоминало лоскут бархата, усеянный сверкающими, похожими на алмазы звездами. Луна светила высоко над горизонтом, обрывки облаков обволакивали ее темно-синими кружевами. Воздух наполняли запахи цветов и зелени, заглушавшие запах духов и приторного пунша. Да, ночь и вправду была чудесной.

Еще и оттого, что Джейми жив и живет под этим небом. То, что произошло между ними, не имело значения. Каталина по-прежнему любила его.

Внезапно где-то по ту сторону изгороди раздался резкий шорох, ее сердце встрепенулось от неожиданности. Она вгляделась в темноту, думая, что одна. Да и кто мог бродить здесь тайком в столь поздний час? Парочка, ускользнувшая с бала? Кто-то из горожан, возвращавшийся домой в подпитии?

Или вор?

Когда ее глаза привыкли к темноте, показалось, что она видит кого-то на узкой улочке в отдалении. Высокий, худой мужчина маячил около стены слишком далеко, чтобы хорошо разглядеть его. И все же она чувствовала, что он наблюдал за ней. Наблюдал… и чего-то ждал.

Сделав глубокий вдох, Каталина распрямила плечи.

— Кто вы?! — крикнула она. — Я вас знаю?

Мужчина неожиданно повернулся и бросился бежать. На мгновение она увидела, как лунный свет выхватил из тьмы что-то похожее на рыжие волосы, и он исчез.

Она понимала, что ей нужно возвращаться назад, в зал, но ее сердце продолжало неистово стучать. При виде этой фигуры ее охватило какое-то неприятное чувство.

— Каталина, ты с кем-то разговариваешь? — произнес мужской голос.

Она повернулась, подняв сжатую в кулак руку, и… увидела Джейми, стоявшего позади нее.

— Ты напугал меня, — задыхаясь, произнесла она. — Так тихо подошел.

Он криво улыбнулся ей:

— Приношу извинения. В следующий раз непременно постучу тростью по дереву. Ты одна?

Каталина снова взглянула на улицу. На том месте, где стоял мужчина, никого не было.

Чувствуя себя глупо, она торопливо подошла к ближайшему дереву и облокотилась на мощный ствол, чтобы увереннее держаться на ногах. События последнего времени были настолько странными и головокружительными, что Каталина не понимала, что говорить, что думать и как вести себя. Ее смущение только усилилось, когда Джейми встал рядом в темноте.

Поделиться:
Популярные книги

Вечный. Книга V

Рокотов Алексей
5. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга V

Чехов. Книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 3

Последний попаданец 9

Зубов Константин
9. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 9

Серые сутки

Сай Ярослав
4. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Серые сутки

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Нефилим

Демиров Леонид
4. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
7.64
рейтинг книги
Нефилим

Провинциал. Книга 1

Лопарев Игорь Викторович
1. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 1

Восход. Солнцев. Книга IV

Скабер Артемий
4. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга IV

Солдат Империи

Земляной Андрей Борисович
1. Страж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Солдат Империи

Дурашка в столичной академии

Свободина Виктория
Фантастика:
фэнтези
7.80
рейтинг книги
Дурашка в столичной академии

Сиротка

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сиротка

Сумеречный стрелок 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 7