Чужие-4: Контакт
Шрифт:
Осторожно продвигаясь по коридору, Шеди «прислушалась» – и тут же по ней ударило мощной волной страха: Скейлси не просто боялась – она вся словно превратилась в страх. Но и сквозь него «просвечивал» другой импульс. Шеди ни разу еще не встречалась с такими странными чувствами: казалось, Рипли тратила все силы для того, чтобы обмануть саму себя. От нее несло выбором – но выбором каким-то нелепым, лишенным привычной логики.
«Какая она все-таки чужая», – поразилась на миг Шеди, но тут же услышала, что Рипли вошла в другое состояние: выбор сменило
«Я здесь, Рипли!» – протранслировала ей Шеди, забыв о том, что ее не могут услышать.
Лишь одно из этого короткого сеанса связи пошло ей на пользу: теперь она точно знала, куда ей следует идти.
Поиск нужной двери длился недолго: Шеди замерла на пороге, обдумывая подробности своего плана, но вдруг ей пришла в голову идея еще более выигрышная и снимавшая почти все терзавшие ее сомнения.
Транслятор мерно покачивался на перекладине над бассейном, когда дверь в его комнату неожиданно распахнулась.
– Эй, ты! – закричала Шеди, поднимая свое сооружение и направляя отверстие трубы прямо на главу Оппозиции. – Я хочу с тобой говорить. Если ты попробуешь позвать на помощь, тебе придет конец: у меня в руках оружие с Земли. Смотри, как оно действует! – Шеди повернулась в сторону коридора
– и оттуда донесся взрыв: оставленная на полу горошина сигнала-взрывчатки сработала точно в тот момент, когда было нужно. – Следующий выстрел убьет тебя!
Транслятор обмер. Впервые он понял, что значит находиться под прицелом по-настоящему смертельного оружия, защититься от которого не помогут ни сила, ни власть. Одно дело, когда ему приходилось сражаться на равных: там была вероятность того, что смерть заглянет на поле боя, но делала она это редко, и неизвестно еще было, кого она изберет своей жертвой. Теперь же ему ничего не оставалось, как стоять и ждать, какое решение примет эта «ненормальная».
– О чем ты хочешь меня спросить?
– Спросить? Мне ничего от тебя не надо. Мне нужно, чтобы ты выслушал меня. Условия такие: я приказываю – ты подчиняешься. Злоупотреблять этим я не собираюсь, мне будет достаточно того, что ты отпустишь Рипли и ребенка и позволишь нам уйти без всяких затруднений. И я советую поторопиться: скоро сюда прибудет отряд из Управления.
– Но почему?
– Ваши люди при похищении инопланетянки убили священника. Есть свидетели. – Шеди чувствовала, что еще немного, и она задрожит: еще ни разу в жизни ей не приходилось прибегать к такой откровенной лжи, но и остановиться теперь она не могла. «Надеюсь, он простит меня за «досрочные похороны», – подумала она, стараясь удерживать грозный вид.
– Хорошо… Что я должен делать? – Транслятор говорил медленно, после каждого произнесенного звука его челюсть замирала в открытом положении.
– Прикажите своим людям немедленно выпустить ее. Я иду за вами, в нескольких шагах. Одно подозрительное движение – и вам конец.
– Да. – Транслятор тяжело свалился в бассейн и
– Пошевеливайся! – прикрикнула на него Шеди. Она знала, что стоит ей выйти из новой роли хоть на секунду – конец неминуем.
Транслятор доковылял до выхода и под ее конвоем побрел по коридору. Шеди молча проследовала за ним, изображая своим телом крайнюю степень свирепости.
«Только бы из Управления прибыли не сразу!» – думала она.
44
«В последний раз», – звучали в ушах Рипли слова Жмота, и страх рос, вытесняя сознание и волю.
«Нет… Я не должна им говорить… Не должна!» – твердила она с закрытыми глазами, ожидая, когда грубые щупальца Простых потянут ее со стула.
– Итак, я считаю до трех…
«Бесполезно… все бесполезно…»
– Раз…
«Но что же мне делать?»
– Два…
«Нет… я не хочу! Нет!!!»
– Три…
– Остановите допрос, – услышала Рипли знакомый почему-то голос. Напряженная до предела память выдала из своих запасов картинку: решетка, телевизор, или нечто похожее на него – и двое дерущихся на экране.
«Ах, так вот ты каков, кандидат в здешние Правители!» – уставилась на него измученная «приключениями» женщина.
– Да, но я только хотел перейти ко второй стадии, – затараторил, оправдываясь, Жмот.
– Молчи. Развяжите ее!
«Нет… не прикасайтесь ко мне!» – вскричала мысленно Рипли, откидывая голову назад: только это движение и позволяли ей сделать веревки.
– Но, начальник…
– И пошлите кого-нибудь за девочкой. Вам ясно сказано или нет?
– Она тут, в соседней комнате…
– Мне что, десять раз повторять вам одно и то же? Я требую, чтобы она была тут. И – вежливо, кретины!
«Чего он хочет? – недоверчиво посмотрела на Транслятора Рипли, разминая затекшие после веревок руки. – Скорее всего, это спектакль: прикинется добрым, пообещает отпустить, чтобы я по-хорошему рассказала ему все то, что ему нужно… Может быть, он даже «проявит благородство» и накажет своих подчиненных… ну нет, меня он на это не купит…»
– Мама! – появившаяся из-за двери Скейлси кинулась к ней и прижалась по своему обыкновению всем телом.
– А теперь – уходите, – Транслятор указал концом щупальца на Рипли. – Вам говорю… Убирайтесь отсюда!
«Он сошел с ума!» – попятился Жмот. Посредник уселся, подвернув под себя хвост, и тупо созерцал воцарившуюся в камере немую сцену.
– А нам что делать? – спросил его один из Простых.
– А что нам делать? – повторил, поворачиваясь к Жмоту, Любимчик.
– Молчать и не рыпаться, – огрызнулся тот, безуспешно стараясь убедиться, что все это происходит не во сне. Отпустить их после всего? Нет, шеф бесспорно тронулся…