Чужое право первой ночи
Шрифт:
Кадык мужчины дёрнулся: граф, наконец, взял себя в руки, проглотив первичное удивление вместе со слюной.
– Простите за моё отсутствие, Алиан. Я не хотел, чтобы вам показалось, будто я свалил на вас всю работу. Просто у меня появилось много дел, связанных с графством, и я не мог ни на что отвлечься. Вам не о чем волноваться, накануне лета такая ситуация в порядке вещей. Но я полагаю, что вам одной было здесь даже лучше, чем если бы я был всё время рядом.
Дейран слегка замялся, и мой тренированный взгляд профессиональной лгуньи немедленно подсказал мне,
Он всё-таки избегал меня, что было невозможно не заметить, но вовсе не потому, что хотел отлынить от работы. Помочь мне в изучении экзорцизма, несомненно, было в его собственных интересах, и он не стал бы этим пренебрегать. Нет, дело было в чём-то другом. В чём-то более значительном.
– Если я зашёл не вовремя, я могу вернуться позже, – предложил мужчина, едва заметно двинув рукой в сторону сложенного на диване платья и сделав шаг назад к успевшей захлопнуться двери.
– Нет-нет, Дейран, останьтесь, – я двинулась к нему навстречу, предостерегая от спешной попытки уйти.
Я ждала его появления в этой забитой книгами норе целых две недели. У меня не осталось терпения, чтобы разыгрывать стеснительность.
– Пускай мой внешний вид вас не смущает, – я указала на своё незамысловатое одеяние взмахом руки, – Я знаю, что для Акроса это непривычно, но в Оше из-за местного климата даже благородные девушки очень часто носят немного одежды. Понимаете, мне в таком виде было проще думать. Я как будто снова оказалась дома, среди жарких песков и пальм. В своей библиотеке, среди сотен прочитанных книг.
В моём голосе прозвучала трогательная нежность, происходившая от искреннего чувства, спрятанного от посторонних в глубине моего ожесточённого сердца. Правда, думала я сейчас вовсе не об описанной мной забытой родине, которую мы делили с виконтессой. Я вспомнила Валесс. Цветущий сад в храме Ирры. Ласковые руки тётушки Уль.
Конечно, раньше мне уже доводилось надолго исчезать из её поля зрения. Такова уж была вся суть моего сомнительного ремесла. Но я всё равно надеялась, что наставница сейчас не слишком переживала за меня. Всё же пролетавшие мимо годы неминуемо брали своё, да и исчезновение нашего бога здорово её подкосило.
Мне показалось, будто во взгляде Дейрана, источавшем искреннее понимание моей тоски, я вдруг заметила какую-то неожиданную печаль, однако он тут же сморгнул отразившиеся в глазах эмоции, будто бы вспомнив что-то необыкновенно важное.
– Кстати, ваш муж ответил на ваше письмо, – сообщил граф, доставая из внутреннего кармана камзола аккуратно сложенную бумагу, – Он почему-то адресовал его не вам, а мне, поэтому я позволил себе с ним ознакомиться.
На секунду внутри меня что-то похолодело. Конечно же, виконт О’Санна, чья настоящая жена уже давно должна была уже вернуться в его дом, не стал бы писать ей самой на адрес Дейрана. Если бы он захотел прислать в замок письмо, он указал бы в качестве адресата самого графа, а не кого-то другого.
Впрочем судя по поведению Ле’Куинда, совершенно не умевшего достойно лгать человеку в лицо, скрывать
– Вот как, – с удивлением протянула я, – И что же вам написал Ромул?
– Можете сами прочитать, если хотите, – письмо опустилось на кресло рядом со стоявшим напротив мужчиной.
Странно, граф почему-то не захотел передать мне бумагу прямо в руки, хотя и мог бы это сделать, пройдя всего несколько шагов навстречу.
Если раньше он сторонился лишних встреч и прикосновений, потому что по прошлому опыту не хотел довести меня до истерики накануне предстоявшей ночи, то почему же он избегал приближаться ко мне теперь?
– Если коротко, – продолжил Дейран, – Письмо было достаточно сумбурным. Что-то про благодарность за мою заботу о вас и обещание сохранить мою тайну. И вопреки моим ожиданиям, он не стал задавать никаких дополнительных вопросов.
Он немного помолчал, а потом мечтательно улыбнулся и с каким-то необычным теплом в голосе добавил:
– Думаю, он безоговорочно вам доверяет. А ещё всей душой радуется вашим достижениям. Вам очень повезло с таким супругом, Алиан. Не хотите отправить ему ответ?
Я, коротко подумав о том, стоило ли проворачивать очередную аферу и посылать письмо тётушке вместо своего притворного мужа, отрицательно покачала головой:
– Я написала, что буду очень занята при дворе и вряд ли у меня будет время для того, чтобы часто посылать ему весточки. Думаю, у него и без меня найдутся заботы. В конце концов, он ведь ещё должен управлять целым городом. Это намного важнее, чем переживать за моё благополучие.
– Зря вы так о себе думаете, – с неожиданной прямотой заверил меня Ле’Куинд, – Я знаю вас совсем недолго, и всё же думаю, что за вас действительно стоит беспокоиться.
От искренности и двусмысленности этих слов нам обоим немедленно стало неловко. Мужчина сдержанно кашлянул, а я забегала глазами по комнате, будто бы пытаясь нащупать взглядом истинное значение произнесённой фразы, потерявшееся, должно быть, где-то по пути от Ле’Куинда ко мне.
– Я не имел в виду, что за вас нужно беспокоиться прямо сейчас, – начал было объясняться смущённый собственной ошибкой граф, однако я жестом руки и мягким голосом остановила его страдания:
– Я поняла, что вы имели в виду, Дейран.
Кажется, я и правда, наконец, догадалась о причине его отдалённости.
Мужчина всегда старался держаться подальше от людей. От народа своего графства, от собственных слуг во дворце. Ле’Куинд не был глуп и прекрасно понимал, что если демон сумеет вырваться на свободу, то почти наверняка причинит боль кому-то из его окружения, и тогда его тайна неминуемо окажется раскрыта.
Дейран приблизился ко мне лишь раз, рискнул, чтобы напитать амулет Амелии силой, однако это должно было стать исключением и никогда не повториться вновь. По всем правилам я давно должна была уехать, но осталась, и теперь мужчина снова избегал меня, опасаясь, что тьма, заточённая в его теле, может случайно вырваться на свободу и нанести мне вред.