Чужое терзанье
Шрифт:
Это уж было совсем непонятно.
— Ты о чем? Что значит «именно тебе»?
Ди не ответила и тихонько отодвинулась, словно подчеркивая дистанцию между собой и Кэрол. Кэрол не сдавалась — просто не могла:
— Ди, если ты что-нибудь знаешь, лучше скажи. Речь идет о жизни и смерти, я не из любопытства спрашиваю. Если мне, чтобы добиться ответа, нужно будет арестовать тебя, я это сделаю.
Ди раздавила сигарету и встала:
— Думаешь, ты напугала меня своими угрозами? Слушай, коп, есть люди, которых я боюсь гораздо больше, чем всего, что ты можешь мне сделать. Я вообще не понимаю, о чем ты?
Кэрол
— Ди! — крикнула Кэрол.
В кафе стало тихо, все глаза устремились на них.
— Отвали! Мне нечего тебе сказать, — отчаянно выкрикнула Ди через плечо и выскочила за дверь.
Кэрол густо покраснела, осознав, что оказалась в центре внимания. Кто-то дотронулся до ее руки. Она резко повернулась, готовая двинуть в ребра любому, кто посмеет ее лапать.
— Тони? — воскликнула она, застигнутая врасплох. — Я тебя не заметила. Ты следил за мной? — В какой-то безумный момент она решила, что он выполняет специальную миссию — охраняет ее.
— Нет, Кэрол, я ходил и думал. — Он повел ее к угловому столику в глубине кафе, где не спеша пил кофе и пытался почувствовать атмосферу этого места. — Ты не заметила меня, потому что смотрела только на женщину, с которой разговаривала.
— Это Ди Смарт.
— Та самая, которая делила комнату с Сэнди?
Кэрол скрестила на груди руки:
— Да. — Она выпятила губы, злясь на себя. — Я все испортила. Как только я упомянула о Крипере, она испугалась. Ди что-то знает о нем, но явно не собирается сообщать нам об этом.
— Что она сказала?
Кэрол закрыла глаза и призвала на помощь свою феноменальную память:
— Она сказала: «Думаешь, я скажу тебе? Именно тебе?» А потом добавила: «Думаешь, ты напугала меня своими угрозами? Слушай, коп, есть люди, которых я боюсь гораздо больше, чем всего, что ты можешь мне сделать».
— Интересно, — протянул Тони.
— Что это значит?
— Пока точно не знаю. Я кое о чем начинаю догадываться, — медленно проговорил он.
Кэрол понимала, что торопить бессмысленно. Если даже его предположения иногда звучат как бред сумасшедшего, он никогда не озвучивает их, если не уверен в их состоятельности. Ей придется ждать, когда он созреет, как бы ни было это тяжко, поскольку речь идет о жизни Полы.
— Поскорей бы, — буркнула она.
— Ты хочешь, чтобы я поговорил с Ди?
Кэрол задумалась. Пожалуй, неплохая мысль.
— Ты считаешь, что мог бы чего-то добиться?
Он развел руками и скромно потупился:
— Ну, я не коп. И не женщина.
Она не удержалась и съязвила:
— Я заметила.
— Может, Ди тоже заметит. — Он отодвинул стул.
— Тони… — начала Кэрол.
Он вопросительно посмотрел на нее:
— Да?
— Нет, ничего, — вздохнула она. — Потом поговорим. Здесь не место.
Он окинул взглядом грязную забегаловку:
— Я тебя понимаю. Ладно, потом так потом.
Она смотрела ему вслед, раздумывая, когда же выдастся подходящий момент, чтобы сказать Тони, что его босс, возможно, серийный убийца.
Сэм Ивенс не верил в удачу. В нее верят простаки и молокососы. Он верил в упорную работу, когда долго готовишь почву и ждешь удачного момента. В этом разница между
На улицах Темпл-Филдз стало темно и холодно, а он так и не услышал ничего, что помогло бы ему приблизиться к цели. Тут, уже почти утратив надежду, он внезапно ощутил, как мурашки приподнимают волосы у него на голове: ему показалось, что он напал на след. Он остановил молоденькую проститутку с затуманенными глазами и сунул ей под нос фото Полы. Она подозрительно быстро отвела глаза и вздрогнула. Ивенс готов был поклясться, что не из-за холодного ночного воздуха.
— Пойдем выпьем, — предложил он, взял ее под руку и повел в ближайший паб. К счастью для него, паб был довольно захудалый, так что можно было не беспокоиться о неподобающей компании. Он нашел столик в глубине и спросил свою спутницу, что она хочет пить.
Когда он вернулся с бутылкой «Бакарди Бриз» и пинтой «Гиннесса» для себя, она была еще там.
— Откуда ты знаешь Полу? — спросил он.
Она хлебнула из бутылки и вытерла рот тыльной стороной ладони. На вид ей было чуть больше двенадцати.
— После смерти Джеки она отнеслась ко мне по-человечески. Знаешь, она мне ее напомнила. Ну, типа такая же добрая. Не дерьмо.
— Да, Пола — хороший человек. Как тебя звать? — Он прижал ладонь к своей груди. — Меня зовут Сэм.
— Привет, Сэмми. Я Хани. Так, значит, он добрался до Полы? Тот шиза, который убил Джеки? — Она выудила из пачки сигарету и предложила ему.
— Похоже, что так.
— Так вы теперь в самом деле должны его найти?
— Мы и тогда его искали. Думаю, Пола говорила тебе об этом.
Хани дернула худеньким плечиком:
— Говорила. Только вряд ли вы собирались надрываться из-за пары мертвых просей.
— Значит, ты знала Джеки?
Хани вздохнула и выпустила колечко дыма:
— Ну да, поэтому Пола и стала со мной разговаривать. Чтобы выяснить, не знаю ли я, кто ее грохнул. Она даже показывала фотки каких-то шиз, но я никого из них не знала.
Ивенс не собирался отступать:
— После этого у тебя было время подумать. Не помнишь, может, Джеки боялась кого-нибудь?
Хани обдала его презрением:
— При нашей работе если ты не полная дура, то боишься всего до потери пульса.
— Может быть, Джеки кого-нибудь особенно не любила? — Ивенс покачивал стаканом, взбалтывая пиво, белая пена оседала на стенках.
— После того как я поговорила с Полой, я вспомнила, что Джеки как-то раз предупредила меня насчет одного клиента. Я уже садилась в его тачку, так она вытащила меня оттуда. Сказала, что он трахнул ее однажды и выкинул, не заплатив.