ЧВК «Пересвет». Книга вторая
Шрифт:
Интересно, чтобы он сказал, услышав мою историю? Там умер, здесь очнулся. Чем не второй шанс? Сейчас главное не взболтнуть лишнего, чтобы он не счёл меня сумасшедшим.
Шеф хотел было налить ещё по одной, но я отказался.
— Благодарю, но мне достаточно. Завтра важная аудиенция у князя, то есть отца.
— Ох уж эти ваши дворянские словечки. Сказал бы проще — с отцом встречаюсь!
— Да, именно так, — кивнул я.
Остаток полёта мы провели в молчании. Точнее молчал я, наблюдая за проносящимися за стеклом иллюминатора
Спустя несколько часов полёта наш пилот объявил о заходе на посадку. Нам назначили один из военных аэродромов. От него до Петрограда была добрая сотня верст по шоссе.
Посадка оказалась мягкой и с первого раза — наш пилот был мастером своего дела, нужно отдать ему должное.
Спускаясь по трапу, я ожидал увидеть очередной военный транспорт или утилитарное авто, но вместо этого меня с Шефом встретил роскошный кортеж из лимузина и двух автомобилей сопровождения.
— Приятный сюрприз, — сказал я, направляясь прямиком к лимузину.
Шеф, который шёл за мной по пятам, проворчал:
— На твоём месте я бы не радовался этому лимузину.
— Почему, спросил я.
— Водитель прошлого пытался тебя убить, вашество. Сам же рассказывал.
— Умеешь же ты испортить момент!
— Стараюсь.
Водитель поприветствовал нас поклоном и открыл широкую дверь. Когда мы с Шефом залезли в салон, то обнаружили в нём Снежану. На ней был строгий деловой костюм, который при всей своей строгости, как-то умудрялся подчёркивать роскошный бюст моего адъютанта.
— Ваша Светлость, господин Шеф, — поприветствовала нас Снежана.
— И эта твоя адъютантша-ледышка? — брякнул Шеф, не в силах отвести взгляда от пары расстегнутых пуговичек на белоснежной блузке.
Я ткнул его в бок локтем, стараясь, чтобы получилось как можно больнее.
— Не обращай на него внимания, он ещё не отошёл от долгого перелёта.
— Не такого уж и долгого, вашество…
Я снова ткнул его в бок.
— Ничего страшного, ваша светлость, — от улыбки Снежаны повеяло холодом. — Я осведомлена о манерах вашего старшего офицера. Мне приходилось иметь дела и с наёмниками гораздо более низкого качества.
— Вот я сейчас не понял, это была похвала или оскорбление?
— Констатация факта, господин Шеф, — адъютант перевела взгляд на меня, словно бы Шефа больше в этом салоне не существовало.
— Вы готовы к аудиенции? — спросила она с очень серьёзным видом. — До меня дошли слухи, что вашими последними действиями очень недовольны.
— Прибить собственного дядю такой себе поступок, — ввернул Шеф, но на него никто не обратил внимания.
— Вот завтра и узнаем, что почём, — улыбнулся я, хотя в душе поселились сомнения. Удача могла отвернуться от меня в любой момент. — А пока сосредоточимся на докладе.
Глава 9
Фамильный дворец Дома Басмановых-Астафьевых располагался на южном берегу Финского залива. К моему великому сожалению высокоскоростное шоссе огибало Петроград стороной. Мне оставалось только любоваться этим величественным имперским городом издали, но даже так он был прекрасен.
Бросалось в глаза отсутствие сверкающего стеклянными гранями Лахта-центра, возвышающегося над городом. Высотные здания, разумеется, присутствовали, но они были гармонично вписаны в общую архитектуру, но при этом выглядели современно.
Даже спальные районы, большая часть которых скрывалась за лесополосами, разительно отличались от моего родного мира. Не было утилитарных советских многоквартирных домов высотою в десять этажей, не было огромных «человейников» с бессчётным количеством подъездов, равно как и не было засилья торговых центров.
Видимо, отсутствие социальных потрясений, через которые прошла Россия в моём мире, благотворно сказался на преемственности во многих сферах. Хотя, безусловно, тут происходили другие кризисы.
Кортеж свернул с шоссе. Уже привычная мне надпись проинформировала о том, что мы выезжаем во владения Дома Басмановых-Астафьевых. Дорого вела через сосновый бор, виляя между небольших ухоженных прудов, пока не уперлась в кованые ворота, украшенные витиеватым узором из позолоты. В стороны от ворот уходил забор из белых мраморных столбов и черных пик, смотрящих в небо.
При нашем приближении ворота открылись, и мы начали медленное движение вперёд. Я хотел было спросить, почему мы так тащимся, но потом подумал, что из моих уст это будет звучать глупо, а вскоре увидел причину собственными глазами — в воротные столбы были встроены сканеры для проверки въезжающего транспорта.
— Нехилая тут система безопасности! — присвистнул Шеф. Правда смотрел он не на сканеры, а куда-то в небо.
Я последовал его примеру и увидел множество точек, летящих кучно. Сначала мне подумалось, что это стая птиц, но присмотревшись, стало понятно, что это рой дронов. Они маневрировали, резко меняя траекторию движения и скорость. По моим прикидкам, дронов было штук сто пятьдесят, может чуть больше.
— Автономная система «Тополиный пух», — сказала Снежана.
После её слов я чуть не засмеялся — видимо это какая-то русская традиция давать смертоносным системам вооружения забавные, а иногда и умильные названия. Вместо этого я процитировал слова из въедливой песенки:
— Тополиный пух, жара июль…
— Так тополиный пух в июне, — удивился Шеф.
— В том то и дело! — отмахнулся я. Не объяснять же ему, кто такие «Иванушки» и почему у них в песне про пух июль с июнем перепутаны?
После того как кортеж миновал ворота, мы проехали ещё километра полтора. Мы миновали несколько каналов, чьи берега были закованы в камень, живописные цветущие поля, ряды яблонь и жимолости, пока, наконец, не добрались до дворца, утопающего в тени вековых корабельных сосен.