Циничный Алхимик. Том 2
Шрифт:
— Конечно! — заявляет Лео.
— А ты разве не понимаешь, что этот начальник охраны и является тем самым человеком, от которого зависит жизнь твоих родителей?
— Это немного разные вещи…
— Отнюдь, всё точь-в-точь, — парирую я. — Во-первых, он тебе их не отдаст и будет вытягивать деньги. Во-вторых, если ты вытащишь их сам, то он выведет полицию на твой след. В-третьих, а ты вообще уверен, что они живы? Ты виделся с ними?
— Он сказал…
— Я спросил о другом.
— Нет, я их не видел… — глаза Лео полнятся печалью. — Я
— Сегодня мы это узнаем, — в гостиную выходят тройняшки и начинают расставлять блюда. — Вы же не забыли про моего гостя?
— Нет, господин Рей, не забыли, — говорит та, у которой жёлтая хризантема в волосах, кажется, Габриэлла.
— И печенье не забудьте. Мне не нужно, а вот Лео попробует.
— Сейчас принесу, — Рафаэлла, белая роза, возвращается на кухню и приносит тарелку с печеньем.
— Так-с, что тут у нас сегодня?.. — осматриваю стол. — Борщ, шашлычок, говяжий язык под сливочным соусом, форель… Хм… Пожалуй, остановлюсь на языке. А ты, Лео, чего молчишь? Что будешь?
— Эм… Ну… Я даже не знаю… Наверное, рыбу… — неуверенно блеет он, боясь даже прикоснуться к лакомствам.
— Как прикажете, — Изабэлла с фиолетовым тюльпаном накладывает ему форель.
Меня обслуживает Габриэлла, а третья сестрёнка ждёт, пока они закончат, чтобы втроём покинуть гостиную. Изначально у меня возникали с ними сложности, ведь девушки обучены стоять позади и подавать еду по первой просьбе или даже намёку, но я не люблю, когда кто-то стоит за спиной и смотрит, как я ем. Поэтому мы договорились так: они накладывают первое, уходят и изредка поглядывают, чтобы понять, когда нужно нести второе, десерт и так далее.
Остальная еда никуда не девается, а попадает на стол к прислуге. Интересные, наверное, процесс… Сидят и гадают, что же им достанется. Я даже представляю, как какой-нибудь водитель бьёт кулаком по столу, из-за того, что ему не достанется язык, который я съем. Хотя всю тарелку я не осилю, а поэтому что-то да перепадёт.
Современному человеку подобный подход может показаться дикостью, ведь это всё равно, что официант доедал бы еду за клиентом. Но в этом мире такое распространено повсеместно. Тут даже существует следующая цепочка, когда прислуга поест, остатки нужно будет выкинуть, а там уже в дело вступают бомжи и дикие животные с птицами.
Когда я впервые осознал, как работает эта схема, мне сразу вспомнилась картинка, на которой изображён толстый чиновник, пьющий воду из-под крана, затем шёл более бедный слуга народа, которому доставалась небольшая струйка, а в конце нищий с парой капель на языке. Капитализм, что уж тут говорить…
— Ты ешь, ешь, не стесняйся, — говоря я. — Она не кусается.
— Просто я никогда прежде не ел ничего подобного… — едва ли не со слезами на глазах, цедит Лео.
— Ничего, через пару недель привыкнешь и будешь благодарить судьбу, что попал ко мне на поруки.
— Кстати, учитель, я всё хотел спросить… А почему вы мне помогаете?
— А сам как думаешь? — доедаю увесистую порцию языка и отодвигаю тарелку. — Девочки, сегодня без второго! Можете быть свободны! Возможно, нам придётся побегать, а поэтому нажираться не будем…
— Вы говорили про службу, но разве этого будет достаточно? — интересуется Лео и, наконец-то, пробует форель. — Вкусно… Очень вкусно…
— Ты не подавись. Она никуда не денется, — у меня такое чувство, будто котёнка с улицы подобрал. — Ты перспективный алхимик, а поэтому да, твоей службы мне будет достаточно. Ну и родителей, понятное дело.
— Спасибо вам, учитель… Я и не думал, что в этом мире остались добрые люди…
— Добрые? Я тебя умоляю, — смеюсь на всю гостиную. — Забудь это слово, его придумали дураки и идеалисты. В этом мире значением имеет только капитал, сила и ум. Если у тебя всего в достатке, ты будешь королём. В фигуральном смысле этого слово.
— И всё равно я вам безмерно благодарен.
— Оставь место под печенье. Тем более на голодный желудок много мяса есть нельзя.
— Хорошо… — Лео отказывает вилку и берёт печеньку. — Какой странный запах…
— Ешь давай, хватит нюхать, — пристально наблюдаю за его реакцией.
— Оу… — он откусывает маленький кусочек, а затем запихивает в рот всю звезду. — У меня просто нет слов, чтобы описать этот вкус…
— И не у тебя одного, — я наливаю себе чай и беру дольку чизкейка. — С чаем давай сам, а то я видел, как ты смотришь на моих красавиц.
— Кх-м, кх-м, — Лео аж подавился. — Я просто… Я не хотел…
— Они прекрасны, спору нет, но как мы уже с тобой выяснили, в этом мире многое решают деньги. А купил их я, поэтому ты можешь любоваться их красотой, но трогать даже не смей, а то вторую руку оторву, — я вроде бы улыбаюсь, но мои глаза говорят совершенно о другом.
— И в мыслях не было! — тут же выдаёт Лео. — Я бы никогда…
— Давай заканчивай с трапезой, и поехали. Нам ещё твоих родителей спасать.
В этот момент раздаётся звонок — кто-то приехал за печеньем. Габриэлла выходит на улицу и идёт к серой повозке, которая стоит у въезда на территорию моего имения. Девушка возвращается с пустыми руками, затем относит два полных мешка, каждый про три килограмма.
Повозка уезжает, а Габриэлла несёт в руках конверт и монеты — мне хорошо видно из гостиной, окна которой выходят во двор. Меня тоже видно с улицы и это минус, с которым нужно разобраться.
— Бен! — окликаю его я.
— Да, господин Рей, — он заходит в гостиную.
— Поменять эти прозрачные шторы на ночные. Где это видано, чтобы проезжающие люди заглядывали мне в рот?
— Хорошо господин, я прямо с утра съезжу в мастерскую и закуплю новый комплект. Какой цвет желаете?
— Хм… Раз уж пошла такая пляска, давай с красным оттенком, можно бордовые.
— Как вам будет угодно, — он склоняет голову.
— Господин Рей, — Габриэлла идёт ко мне с конвертов в руках. — Посыльный велел передать вам лично в руки.