Цитаты из русской литературы. Справочник
Шрифт:
(1912—1973), писатель
Чего же ты хочешь?
Загл. романа (1969)
(1774 – после 1813), драматург-переводчик
Приди в чертог ко мне златой.
«Леста. Днепровская русалка. Волшебно-комическая опера» (1805, 1807), либретто Краснопольского, муз. С. И.
См.: Щедрин, 15(2):308
(1810—1854), поэт
Опять пред тобой я стою очарован.
«Стансы» (опубл. 1842)
Песни рус. поэтов, 1:511
В песенниках: «Я вновь пред тобою стою очарован» (с 1880-х гг.).
(1839—1895), писатель
Ванька-ключник, злой разлучник.
«Ванька-ключник» (опубл. 1861)
Песни рус. поэтов, 2:129
С 1880-х гг. – популярная песня.
(1872—1959), деятель социал-демократии, ученый, поэт
Беснуйтесь, тираны, глумитесь над нами.
«Беснуйтесь, тираны» (1898; опубл. 1900), переработка одноименной польской песни
Песни рус. поэтов, 2:289
Вихри враждебные веют над нами,
Темные силы нас злобно гнетут.
«Варшавянка» (1897; опубл. 1902), вольный пер. с польского стихотворения В. Свенцицкого (1880)
Песни рус. поэтов, 2:288
Напев восходит к «Маршу зуавов» – песне польских эмигрантов во Франции (середина ХIХ в.).
На бой кровавый, / Святой и правый,
Марш, марш вперед, / Рабочий народ!
«Варшавянка»
Песни рус. поэтов, 2:288
Нам ненавистны тиранов короны.
«Варшавянка»
Песни рус. поэтов, 2:289
(1892—1963), писатель-сатирик
Балет – это опера для глухих.
Афоризм
Кроткий Э. Отрывки из ненаписанного. – Л., 1967, с. 85
Ничего не читал. Он был не читатель, а писатель.
Афоризм
Кроткий Э. Отрывки из ненаписанного. – Л., 1967, с. 83
Возможно, отсюда возник анекдот о «чукче-писателе» с заключительной фразой: «Чукча не читатель, чукча писатель».
Фраза: «Я не читаю книг – я их пишу» – появилась уже в 1878 г. в английском журнале «Панч».
Уцененный
Афоризм
Кроткий Э. Отрывки из ненаписанного. – Л., 1967, с. 137
Также: «Уцененный Мейерхольд» – высказывание Мих. Светлова. Паперный З. Человек, похожий на самого себя. – М., 1967, с. 9.
(1886—1968),
поэт, теоретик футуризма
Слово как таковое.
«Декларация слова как такового», листовка (СПб., 1913)
«Декларацию» подписал также В. Хлебников.
«Слово как таковое» – загл. вышедшего в том же году сб. статей А. Крученых (М., 1913).
Заумный язык.
«Декларация слова как такового»
Литературные манифесты от символизма до наших дней. – М., 2000, с. 146
«Живописцы будетляне любят пользоваться частями тел, разрезами, а будетляне речетворцы разрубленными словами, полусловами и их причудливыми хитрыми сочетаниями (заумный язык)».
Отсюда – «заумь» в «Декларации заумного языка» (1921; опубл. 1922). Литературные манифесты… – М., 2000, с. 204. «Декларацию заумного языка» написал Крученых, а затем подписали также Г. Н. Петников и В. Хлебников.
Дыр бул щыл / убешщур.
«Дыр бул щыл…» (1912; опубл. 1913)
Поэзия русского футуризма, с. 206
В ходе позднейшего цитирования возникла форма «Дыр бул щил / убещур».
(1838—1906),
драматург, переводчик
Когда я был аркадским принцем.
«Куплеты аркадского принца» (1865)
Сатирические куплеты, вставлявшиеся в оперетту Ж. Оффенбаха «Орфей в аду», карт. III, сцена 2. Оперетта шла в переводе-переделке Крылова. Отд. изд. – СПб., 1866, с. 87.
(1769—1844), баснописец
Крылов И. А. Басни. – М.; Л., 1956.
Как Белка в колесе.
«Белка» (опубл. 1833)
Крылов, с. 242
…Бритвою тупой изрежешься скорей.
«Бритвы» (опубл. 1829)
Крылов, с. 223
Не так ли многие <…>
С умом людей – боятся,
И терпят при себе охотней дураков?
«Бритвы»
Крылов, с. 223
Что ж делал ты? / Пил, ел и спал.
«Вельможа» (опубл. 1836)
Крылов, с. 252