Цитаты из всемирной истории. От древности до наших дней. Справочник
Шрифт:
Все мы – народ, и правительство тоже.
Речь в германском рейхстаге 16 июня 1873 г.
Grosses Handbuch der Zitate, Sprichwцrter und Redensarten. – Kцln, 1983, S. 56
Слово «Европа» политики произносят всякий раз, когда требуют у других держав нечто такое, чего не решились бы потребовать от своего имени.
Замечание по поводу слов российского канцлера А. М. Горчакова об «интересах Европы» (1875). > Engelberg E. Bismarck. – Berlin, 1990, S. 225.
*
Перефразированная цитата из ответа на запрос в рейхстаге 5 дек. 1876 г.: «Я не сторонник активного участия Германии в этих [восточных] делах, поскольку в общем не усматриваю для Германии интереса, который стоил бы жизни [букв.: здоровых костей] хотя бы одного померанского мушкетера». > Gefl. Worte-01, S. 464; Займовский, с. 67.
Цитировалось также в форме: «Весь Восточный вопрос не стоит...» и т.д.
Весной 1945 г. британский маршал авиации Артур Гаррис (A. Harris, 1892—1984) выступил за продолжение массированных авианалетов на Германию, поскольку «все уцелевшие немецкие города, вместе взятые, не стоят жизни хотя бы одного британского гренадера» (письмо командующему штабом ВВС Норману Боттомли от 29 марта). > Jay-04, p. 162.
Кошмар коалиций. // Le cauchemar de coalitions (франц.).
«Одна французская газета недавно сказала про меня, что я страдаю кошмарами коалиций. Страхи такого рода еще долго, а, быть может, и всегда будут оставаться вполне обоснованными для германского министра», – писал Бисмарк сыну осенью 1877 г. > Людвиг Э. Бисмарк. – М., 1999, с. 392.
О том, что он страдает «кошмарами коалиций», Бисмарк говорил также русскому посланнику в Париже князю Н. А. Орлову в 1879 г. (согласно рапорту князя Орлова от 1 окт. / 19 сент.). > Русско-германские отношения 1873—1914 гг. – М., 1922, с. 86.
В своих мемуарах Бисмарк писал: «Граф Шувалов был вполне прав, говоря, что мысль о коалиции вызывает у меня кошмары». > Бисмарк О. Мысли и воспоминания. – М., 1941, т. 2, с. 211 (гл. 29). Павел А. Шувалов в 1885—1894 гг. был русским послом в Берлине.
Честный маклер, который уладит дело.
Речь в рейхстаге 19 фев. 1878 г.
Gefl. Worte-01, S. 464
О роли Германии в заключении мира между Россией и Турцией.
Этот старый еврей – мужчина что надо. // Der alte Jude, das ist der Mann.
О британском премьер-министре Бенджамине Дизраэли, после встречи с ним накануне Берлинского конгресса (июнь 1878 г.). > Pearson H. Dizzy. – London, 1952, p. 249.
В основе любых политических переговоров лежит принцип «do ut des» ["даю, чтобы ты дал",лат.], даже если для приличия об этом пока не говорят.
Речь в рейхстаге 17 сент. 1878 г.
Gefl. Worte-01, S. 464—465
Эта мысль была повторена Бисмарком неоднократно. Отсюда: политика «do ut des» (политика взаимных уступок).
В качестве принципа международного права формула «do ut des» была приведена в книге Гуго Гроция «О праве войны и мира», II, 12, 3, 1. > Бабкин, 1:364. Ее источник – «Дигесты Юстиниана», 19, 5, 5: «Имеются следующие виды [сделок]: или я тебе даю, чтобы ты дал мне (do ut des), или я даю, чтоб ты сделал (do ut facias)». > Дигесты Юстиниана. – М., 1984, с. 324.
Хорошая лошадь умирает в упряжке. // Ein braves Pferd stirbt in den Sielen.
Речь в прусской Палате депутатов 4 марта 1881 г. (после отказа от мысли подать в отставку)
Gefl. Worte-01, S. 465
Политическое отравление колодцев.
Речь в рейхстаге 24 янв. 1882 г. (о предвыборной лжи)
О «моральном отравлении колодцев прессой» Бисмарк говорил уже в 18 фев. 1850 г., выступая во второй палате прусского парламента. > Gefl. Worte-01, S. 466.
Дайте рабочему право на труд!
Речь в рейхстаге 9 мая 1884 г.
Gefl. Worte-01, S. 405
п «Право на труд» (Т-97).
* Роскошь собственного мнения.
Выступление в дебатах в рейхстаге 4 мая 1886 г.
«Тот, кто не является министром, может позволить себе роскошь открыто и прямо защищать точку зрения собственной партии»; «...Я с моими воззрениями относительно роскоши независимого мнения...». > Gefl. Worte-01, S. 462.
Печать для меня – всего лишь типографская краска на бумаге, с которой мы войны не ведем.
Речь в рейхстаге 6 фев. 1888 г.
Gefl. Worte-01, S. 466
Мы, немцы, боимся Бога, а больше никого на свете, и как раз страх Божий велит нам любить и беречь мир.
Там же (по поводу угрожающего тона русской печати)
Gefl. Worte-01, S. 467
Обычно цитируется лишь первая часть этого высказывания, хотя формула «Мы боимся Бога и ничего больше» восходит к гораздо более давнему времени. > Михельсон, 1:693.
п «Я никого не боюсь, разве что бессмертных богов» (Ф-33).
Погребение (Похороны) по первому разряду.
«Воспоминания и размышления», т. 3 (опубл. в 1918 г.)
Отд. изд. – М., 1940, т. 3, с. 86
О своих проводах 26 марта 1890 г., после отставки: «На вокзале мне, по распоряжению императора, были оказаны воинские почести, которые я с полным правом мог назвать погребением по первому разряду».
Не трогать того, что покоится. // Quieta non movere(лат.).