Цветок мака
Шрифт:
Конец нашему разговору положил внезапно возникший рядом с фургоном телепорт, откуда вышло пятеро магов, один из которых тут же окинул цепким взором нашу стоянку, вычленил куратора и вручил ему предписание с печатью Академии.
— Направлены в помощь инору Вайсу, — отрапортовал он.
— Но зачем? — пораженно спросил незадачливый куратор, который уже понял, что никакой романтической прогулки по зеленому лугу не предвидится. — Мне и так выделили инориту Монблюте, а обычно ведь кураторы в одиночку справляются.
— Распоряжение ректора, — не дрогнув ни одним глазом, выдал прибывший.
Да какого там ректора? У всей пятерки просто написано на лицах было, что к образовательному
— Эрика, вот видишь, Его Высочество проводить не смог, так охрану прислал, — насмешливый голос Хазе острым гвоздем впивался мне в уши. — Теперь мы самая охраняемая группа в Академии. Да нам все завидовать будут. Ни один комар без разрешения не просочится за периметр.
— Не выдумывайте, инор, — недовольно сказал начальник прибывших. — Мы здесь, чтобы оказывать всяческую помощь инору Вайсу.
— По охране невесты наследника, — продолжил наглый студент.
Я заткнула уши, чтобы ничего не слышать, но руки — такая слабая защита от нежелательных звуков. До меня продолжало доноситься все, что происходит снаружи, все эти шуточки, смешки, они давили на меня и делали совершенно несчастной.
— Почему, почему он не оставит меня в покое? — влетевшая в палатку Эрика с трудом сдерживала слезы. — Постоянно выставляет на посмешище. К чему эта охрана? Какая я ему невеста? Я же ему неоднократно говорила, что не хочу за него выходить.
— А что, Его Высочество очень настаивал? — глухо спросила я.
— Да он мне весь учебный год проходу не давал, — возбужденно заговорила девушка. — Вас не было, вы и не знаете, чего мне вынести пришлось. Он очень настойчивый, если хочет чего-нибудь добиться. И если бы хотя бы любил, я бы поняла! Так нет.
— Тебя его семья одобрила, — заметила Софи, вошедшая в палатку почти сразу за подругой.
— Мне сказали, что королевская семья расторгла помолвку сразу после вашего отравления, — заметила я.
— Вовсе нет. Я сама отказалась, — возразила девушка. — Да там и помолвки-то как таковой не было, просто он мне браслет дал поносить защитный. Но официального объявления не было.
— Но браслет тебя так и не защитил, — встряла Софи.
— Почему? — невольно удивилась я. — Уж королевские артефакты должны быть довольно высокого уровня.
— Мне соседка силой кофе с отравой влила, — Эрику передернуло при этом воспоминании. — Она оказалась лорийской шпионкой и собиралась подсунуть нужную девицу Эвальду, который неосторожно заявил, что собирается жениться на студентке собственной академии. И если бы не Тило, меня бы сейчас здесь не было.
— А Тило — это кто? — машинально спросила я.
Не то чтобы мне хотелось с ней разговаривать, но казалось невежливым прервать беседу, так что я показывала некоторую заинтересованность, хотя в мыслях была далеко отсюда.
— Дитер Герстле — мой жених.
Эрика мечтательно заулыбалась, а я вспомнила светловолосого парня, сегодня ее провожавшего. Они выглядели такой счастливой парой, что все эти рассказы Даны о предприимчивой девице, которой не удалось захомутать принца, показались мне совсем не соответствующими действительности. И сейчас было видно, что этого
— А почему ты не захотела войти в королевскую семью? — все же спросила я. — Софи вот недавно только говорила, что они тебя одобрили.
— Я же другого люблю, — удивленно посмотрела на меня Эрика. — Да и не был бы Эвальд со мной счастлив, как и я с ним. Он просто хотел что-то вроде договора заключить, о чем сразу и сказал. Я рожаю наследника, а он исполняет все, или почти все, мои капризы. Даже верным быть обещал. Да только я уверена, не сдержал бы он слово. Я же не его пара. А встретил бы, так все мы были бы несчастны — я, он и она. Вы не думайте, Эвальд — он хороший, просто я разозлилась из-за этой охраны, вот и ругать его начала. А так он очень страдал, что никого по-настоящему полюбить не может, для него это так мучительно было, вы не представляете.
— Неужели? — сухо сказала я.
Эвальд, Эвальд, бедный, несчастный, страдающий Эвальд! Все только и говорят про него! Неужели других тем больше нет!
— Да, он очень несчастен, — неожиданно твердо сказала девушка. — Но я точно знаю, что счастливым его сделать у меня не получится. Хотя инор Лангеберг и думал, что я могу оказаться его парой. Но нет, моя пара — Тило, я уверена.
Она улыбнулась так задорно, что я невольно улыбнулась ей в ответ.
— Но пара — это ведь зависимость от другого, — не удержала я так мучившую меня все это время мысль. — Это несвобода.
— Возможно, — ответила Эрика, — только мне не нужна свобода от моего Тило, и свобода без него тоже не нужна. Да и зависимость у нас взаимная, — лукаво сказала она, — и еще неизвестно, у кого больше.
Глава 24
Эвальд
Дед, как направил меня в шифровальный отдел, так решение свое больше не менял. Ждал, видимо, когда я сам приду к нему плакаться. Но я этого делать не собирался. Напротив, впервые в жизни я чувствовал себя полезным. Кроме того, теперь через меня проходила часть шифровок из Турана, так что я поневоле был в курсе поисков моей Асиль, для Гердера пока неудачных. А рассказывать что-то, кроме этого, мне, по приказу короля Лауфа, никто не мог. Я пытался хоть как-то прояснить для себя, что же с ней происходит, но единственное, чего я добился, это то, что дед недовольно буркнул о приставленной к моей паре охране. Для меня это было невозможно мало, но пришлось удовлетвориться. Ведь Асиль я должен найти сам. Все время, что я не был занят, я прокручивал в голове слова инора Лангеберга о том, что я вполне могу додуматься, где же находится моя девушка. Судя по тому, что ему удалось с ней пообщаться, она должна быть в Гаэрре, но вот мое просыпающееся внутреннее чувство упорно твердило, что Асиль здесь нет, хотя я пока не мог определить даже направление, только то, что она довольно далеко от меня. Придворный маг забрал дорожный мешок, который лежал у меня в комнате, сказав при этом, что при случае он вернет девушке ее вещи. Я попытался было протестовать, что вернуть я могу и сам, но мне было сказано, что он, скорее всего, это сделает раньше. Когда я смогу найти Асиль самостоятельно, я не знал, так что пришлось смириться. О том, что у меня осталась ее ночная сорочка, я никому не сказал, из под матраса переложил ее в собственный сейф, который был в моей спальне, и доставал, когда уже совсем плохо было, когда казалось, что так и умру, никогда больше ее не увидев. Теперь я почти ненавидел себя за собственную глупость и несдержанность, но вернуться назад и попытаться что-то исправить, увы, невозможно.