Цветущая пустыня
Шрифт:
Наконец Мари не выдержала тоски путешествия и равнодушия спутника, и решила немного разнообразить их отношения и быт, попросту говоря, сперла верблюда и сбежала, надеясь, что от этого ее невозмутимый герой сойдет с ума от беспокойства. Она не знала, что подарила ему два часа отдыха.
Анри эта прогулка не казалась тоскливой, наоборот. Каждый день он начинал с догадок, что еще вытворила Мари, а у нее была просто неограниченная фантазия. Когда она пересыпала сухари песком и только, он был неимоверно счастлив.
Не найдя
«Опять какая-то блажь», — подумал он и решил, что самое правильное — не спеша двинуться в путь, не дожидаясь ее, что было бы достойным уроком, и, главное, гарантировало несколько часов спокойствия и отдыха от этого чудовища в голубеньком халате.
Мари, заметив, что ее любовь удаляется на встречу закату в компании пыльного верблюда, взвыла и бросилась их догонять, но Анри не спешил останавливаться. Когда она достаточно приблизилась, молодой человек заявил в ультимативной форме, что если он еще раз выбьется из графика путешествия хоть на один час, то лишит ее сладкого. Мари обиделась и не разговаривала с ним целых полчаса, а надо сказать, ее разговоры напоминали скорее монологи, так что Анри от этого только выиграл. Тогда девушка заявила ему, что все сладкое он может сожрать сам, а она вообще отказывается от еды. Анри ухмыльнулся и ответил, что ему больше достанешься.
Мари обрадовалась, что вытянула из него хоть эти пару слов. Но когда тот на очередной остановке достал еды только на одну порцию, она возмутилась. Анри ответил, что она напрасно сотрясет воздух и чтобы получить пищу ей придется согласиться на одно условие. Услышав это условие, Мари пришла в бешенство. Но только в желудке начался бунт, она задумалась об его исполнении. Она походила к верблюду и так и этак, но ей все не хватало духу. «Фу ты, гадость какая, — думала она. — Одна морда чего стоит. Как посмотришь, так и плохо становится!»
А может, какое-нибудь другое условие? — взмолилась Мари.
Последовал отрицательный ответ.
— Честное слово, я не могу!
— Попробуй, может понравиться.
Мари ушам своим не поверила.
— Ах, ты, мерзкий извращенец, сам его в задницу целуй, чертов идиот!
В Анри полетели разные вещи, от которых он молча уклонялся. Но когда ему по лбу чуть не прилетело сковородкой, он не выдержал.
— Сейчас я тебе помогу! — воскликнул он и кинулся к Мари. Мари, не будь дурой, взяла руки в ноги, и набрала скорость в сторону от верблюда, но споткнулась и упала. Анри подбежал к ней и ткнул носом в песок еще раз.
Мари капитулировала, надеясь на то, что от верблюда ей удалось отбежать на приличное расстояние. Она внимательно посмотрела на разозленного Анри, ухватившего ее за талию и пытавшегося вернуть ее к животному, вцепилась ему в шею и сказала:
— Знаешь, я нашла выход, — отчаянно заявила она и припала к губам Анри, не ожидавшего такого коварного
— После того, что ты мне сделал, мне куда противнее твоя рожа, чем верблюжья задница, — зашипела разозленная Мари, не дождавшаяся нужной реакции. После этого она выхватила тарелку с едой, приготовленной Анри, и села в сторонке от него и верблюда. Ее спутнику ничего не оставалось делать, как порыться в мешке в поисках сухого пайка.
Этот инцидент был последний из их совместного путешествия, так как Мари больше не проронила ни слова и добравшись до Каира, бросилась в посольство. В скором времени ее ждал Париж.
========== 5. Таланты и их поклонники ==========
Мари считала своим священным долгом разобраться с так называемыми друзьями, но они предусмотрительно куда-то исчезли. Когда она зашла к себе домой, причина их исчезновения стала ей понятна — беспорядок был такой, что первой мыслью было — не ошиблась ли она адресом? Еще раз взглянув на табличку дома, она сожалением констатировала, что ошибки быть не может — это действительно ее обиталище.
Помещения имели такой вид, словно там бушевал смерч, ко всему прочему, из этого бедлама сбежала кошка Мари. Те, кто видели ее потом, говорили, что бедное животное сошло с ума и поселилось в сумасшедшем доме. Но соседка Мари, мадам Матильда, которая помогала по хозяйству, сказала, что несчастная Коти сделал правильный выбор — там поспокойнее будет.
Мари уже две недели делала уборку, точнее сказать — ремонт с помощью мадам Матильды, и еле привела в порядок свой дом. Мадам Матильда считала, что без Мари этот процесс намного сократился бы, так как девушка постоянно пребывала в состоянии прострации, и каждый раз, оглянувшись вокруг, спрашивала: «где я?»
Раньше Мари любила прогуляться, но после длительной прогулки по пустыне, эта любовь пропала как-то сама по себе. А вместо вечерних прогулок осталась пустота, которую, к тому же не могла заполнить даже кошка, сбежавшая в сумасшедший дом. Оставалось только сидеть и растить в себе чувство обиды на свою неразделенную любовь, разрабатывать планы мести неверным друзьям и безумно скучать.
Когда в очередной раз зазвонил телефон и она, радостно подскочив, с разочарованием узнала, что кто-то ошибся номером, когда налила по старой привычке молока в кошачью мисочку, когда мадам Матильда пришла и сказала, что Мари нужно показаться специалисту, желательно из заведения, куда ушла жить Коти, иначе она вызовет пожарных и полицию, Мари решила, что ей необходимо что-то сделать, и не обязательно в компании пожарных и полиции.
Она одела свое лучшее платье цвета линяющего динозавра (хоть наука еще не доказала, что динозавры меняли кожу), туфли на высоченных каблуках и мамину цепочку с кулончиком в виде.. никто не знал, что имел ввиду ювелир, создавая это украшение.
Почувствовав себя на высоте, в прямом и переносном смысле слова, Мари воспряла духом и отправилась в одно из мест, где частенько собирались ее собратья по творчеству, точно такие же неудачники как она, по выражению мадам Матильды.