Цветы раздора
Шрифт:
2.
Во тьме ночной они как воры
Ведут свои переговоры
А. С. Пушкин
Пока Джон закидывал мешки на телегу, Томас сын мельника, розовощёкий, крепкий детина, всё время крутился рядом.
«Мог бы и помочь, – подумал Джон. – Вон какой здоровяк. Такой по мешку на плечо закинет и не согнётся».
Но помогать Томас не собирался. Дождался, пока Джон закончит. Подошёл поближе, огляделся
– Слушай, – заговорил он громким шёпотом, – все наши собираются сегодня здесь, на мельнице…
– Наши это кто? – Отвязывая осла, спросил Джон.
– Все, кому можно доверять, – Томас опять опасливо огляделся.
– Угу, – на всякий случай кивнул Джон.
– Ты тоже приходи.
– Куда?
– Да сюда, на мельницу! – раздражённо прошипел Томас. – Как только сядет солнце, сразу приходи.
– Ну ладно, – пожал плечами Джон. – Приду.
– Ворота будут открыты. Постучишь в дверь два раза.
– Два раза. Хорошо.
– Эй! – Томас схватил Джона за руку. – Только никому… Понял?
– Угу, – снова кивнул тот, забираясь в телегу.
Он чуть было не забыл об этом разговоре. Но потом отец послал его в пивную за элем. Здесь было тихо и пусто. Старый Мэтью, как обычно, сидел на своём бревне у входа. Кто-то уже осчастливил его кружкой эля и куском ячменной лепёшки. Говорят, Мэтью когда-то был прославленный боец. Он сражался с французами при Азенкуре, а после участвовал в осаде Орлеана. В битве при Пате был тяжело ранен и попал в плен. Домой вернулся только через пятнадцать лет и теперь перебивался подаянием. А жил в амбаре у косоглазого Питера. Выглядел он неважно: заросший редкой седой щетиной, полусонный, полупьяный. Целый день сидел, чертил что-то палкой на земле и бормотал старинные песни, отхлёбывая время от времени из глиняной кружки, которую исправно наполняли завсегдатаи пивной.
Джон прошёл мимо него и проскользнул внутрь. В пивной было почти темно. За столами пусто. Только в углу сидели трое изрядно захмелевших местных забулдыг.
Пока Джон дожидался приготовленный для него бочонок, один из пьяниц толкнул другого в бок и сказал:
– Не забудь, сегодня собираемся на мельнице!
– Ага, – буркнул тот и уронил голову на стол.
– Мельница! – подумал Джон. – Да что ж такое! Надо бы и мне туда заглянуть.
Он вышел и остановился на пороге. Старый Мэтью привалился спиной к стене, закрыл глаза и едва слышно что-то напевал. Джон выковырял пробку из бочонка, наклонился и наполнил его кружку до краёв. Старик приоткрыл один глаз и пробормотал что-то, больше похожее на проклятье, чем на благодарность.
– Ну хоть не плюнул, и на том спасибо, – вздохнул Джон, перехватил бочонок поудобней и потопал к кузнице.
Когда стало смеркаться, Джон уже подходил к мельнице. Полускрытая облаками луна едва освещала дорогу. Вокруг ни души. Но впереди, там, где шумела вода, ворочая мельничное колесо, мерцал тусклый огонёк.
Джон протиснулся в едва приоткрытые ворота. Подошёл к двери. Стукнул два раза. Дубовая створка отворилась, и оттуда высунулось озабоченное лицо Томаса.
– Пришёл? – Сын мельника вытянул шею, оглядывая двор. – Заходи!
Внутри оказалось человек двадцать народу. Все лица знакомые. И те трое из пивной тут как тут.
«Стоило напускать столько таинственности, когда здесь половина деревни», – подумал Джон.
Томас тем временем притащил ещё две лампы. Стало заметно светлее. Люди топтались на месте, оглядывались по сторонам.
– Чего ждём? – спросил кто-то.
– В самом деле, – подхватил другой. – Эй, Томас, давай-ка рассказывай! Все уже в сборе!
Сын мельника забрался на бочку. Выглядел он растерянным. Он-то был не большой мастак говорить.
– Парни! – Томас прокашлялся. – Ждём ещё одного человека! Из города!
– На кой он нам? – Раздалось в ответ. – Ты нас собрал, вот и говори.
– Парни! – Томас снова кашлянул в кулак. – Вы все знаете, что случилось сегодня утром…
– Ты про то, что этот цепной пёс Арчибальд Лесли наведался в деревню?
– Да, парни! Мы исправно платим подати. С чего же вдруг у нас сверх того забирают ещё больше? Вот мы нынче отдали пятнадцать мешков муки. Разве это справедливо?
– Так говорят война будет! – выкрикнул из дальнего угла веснушчатый парень в кожаной куртке.
– Вот! – Томас поднял палец вверх. – А с кем война?
Собравшиеся зашушукались и стали неуверенно переглядываться.
– Лорды только и знают, что дерутся между собой, – сказал пожилой мужчина в первом ряду.
– Верно! – подхватили остальные. – Они дерутся, а мы платим!
– Всё так! – Томас обвёл взглядом присутствующих. – Но знаете ли вы, что узурпатор Йорк хочет отобрать власть у короля? А наш лорд стоит за Йорка!
– Так ведь король Гарри, как говорят, совсем тронулся умом! – Снова подал голос рыжий. – А герцог Ричард правит от его имени!
– Уже нет! – важно приосанившись и, очевидно, очень гордясь своей осведомлённостью, заявил Томас. – Король здоров, а слухи о его болезни распространяют недоброжелатели. Он отстранил узурпатора Йорка и теперь собирает верных короне лордов на великий совет!
Народ зашумел, обсуждая новость.
Тут во дворе послышались ржание и топот копыт. Томас, видимо, ожидавший этого, неуклюже сполз с бочки и заторопился к дверям.
На пороге появился молодой человек в длинном дорожном плаще. Никто раньше его здесь не видел. Он снял шляпу, приветствуя собравшихся. При этом полы его плаща на миг распахнулись, и все увидели, что на поясе рядом с кошельком у гостя висит длинный кинжал.
– Это Хью, мой… мой товарищ из города! – Поспешил представить гостя Томас. – Вот он-то и расскажет вам всё в подробностях.
Хью вопросительно посмотрел на сына мельника. Тот пояснил:
– Я как раз рассказывал парням, что король наш Генри, да продлятся его дни, отстранил узурпатора Йорка…
– Хорошо, – кивнул гость и вышел на середину. Теперь лампы освещали его со всех сторон. Хью был явно не из крестьян. Одежда его, хоть и простая, выглядела получше, чем у собравшихся. Кожа его была бледной, как у аристократа, а волосы и бородка аккуратно подстрижены.