Дівчинка з Землі
Шрифт:
— Ходімо, — мовила Аліса, підводячись з-за столу.
— Спершу чай допий, — відповів я суворо.
Аліса допила чай і впевнено пішла в трюм, де стояв акваріум. Ми йшли за нею, почуваючи себе дурнями. Ну навіщо, скажіть, ми її послухали?
Аліса швидко оглянула відсік. Попросила Полоскова відсунути ящики від стіни. Він з усмішкою послухався. Потім Аліса вернулася до басейну і обійшла його довкола. Порожні оболонки головастів темніли на дні. На поверхні води плавали недоїдені водорості.
— Ось, — сказала Аліса, — ловіть їх. Тільки обережно: вони стрибають.
І
Ми спіймали їх, посадили в банку, і тоді я, розкаявшись у своїй упертості, спитав Алісу:
— Слухай, доню, як ти здогадалася?
— Не вперше питаєш, тату, — відповіла вона, не приховуючи гордості. — Вся річ у тому, що ви всі — дорослі, розумні люди. І ви мислите, як ти сам казав, логічно. А я не дуже розумна і мислю, як на думку спаде. Я так подумала: якщо це головасти, то потім повинні бути жаби. А жабенята завжди менші від головастиків. Ви ходили по кораблю з пістолетами і шукали великих чудовиськ. І навіть боялись їх заздалегідь. А я сиділа замкнена в каюті й думала, що, напевно, не треба завжди дивитися вгору і шукати щось велетенське. Може, подивитися по кутках і пошукати ма-а-а-леньких жабенят. І знайшла.
— Але навіщо ж жабенятам такі великі вмістилища? — здивувався Полосков.
— Я про це не подумала, — призналась Аліса. — Не здогадалася подумати. А якби подумала, ніколи б не знайшла жабенят.
— А що ти скажеш, професоре? — запитав Полосков у мене.
— Що сказати? Треба буде старанно дослідити оболонки головастів. Напевно, вони щось на зразок фабрик, які переробляють корм у складний концентрат для жабеняти… А можливо, великим головастам легше захищатися від ворогів.
— А про бажання не забудь, Полосков, — суворо мовила Аліса.
— Я ніколи й ні про що не забуваю, — чітко відповів капітан.
Розділ 5
ПОРАДИ ДОКТОРА ВЕРХОВЦЕВА
Ми послали з дороги радіограму докторові Верховцеву: “Прилітаємо в п’ятницю. Зустрічайте”. Верховцев одразу ж відповів, що з радістю зустріне нас і проведе на своєму космокатері через небезпечний пояс астероїдів, який оточує планету Трьох Капітанів.
У призначений час ми загальмували біля поясу астероїдів. Густий рій кам’яних брил, ніби хмари, затуляв від нас поверхню планети. Чомусь нас усіх огорнуло хвилювання. Нам здавалося, що зустріч із доктором Верховцевим приведе до важливих і цікавих подій. Може, навіть і до пригод.
Докторів космокатер промайнув серед астероїдів, наче срібна стріла. І ось він уже мчить перед нами.
— “Пегас”, ви мене чуєте? — пролунав у динаміку глухуватий голос. — Ідіть за мною.
— Який він, цікаво. Йому, напевно, нудно самому на планеті, — сказала Аліса, що сиділа з нами на містку в маленькому, спеціально для неї зробленому амортизаційному кріслі.
Ніхто їй не відповів. Полосков керував кораблем, я виконував обов’язки штурмана, а Зеленого на містку не було — він залишився в машинному відділенні.
“Пегас”
Ми помітно знизилися. Можна було вже впізнати скелі й висохлі річки. Потім попереду з’явилася темно-зелена пляма оази. Над нею здіймався купол бази. Докторів катер увійшов у віраж і опустився на рівний майданчик. Ми зробили так само.
Коли “Пегас”, ледь погойдуючись, став на амортизатори і Полосков сказав: “Добро”, я побачив поміж зеленню оази і нашим кораблем три кам’яні статуї.
На високому постаменті стояли три капітани. Навіть здалеку було видно, що двоє з них — люди. Третій — триногий тонкий фікс.
— Прилетіли, — сказала Аліса. — Можна вийти?
— Постривай, — відповів я. — Ми не знаємо складу атмосфери і температури. Який ти скафандр збираєшся одягати?
— Ніякого, — відповіла Аліса.
Вона показала на ілюмінатор.
Із срібного космокатера вийшов чоловік у сірому звичайному костюмі і сірому пом’ятому капелюсі. Він підняв руку, запрошуючи нас.
Полосков увімкнув зовнішній динамік і спитав:
— Атмосфера годиться для дихання?
Чоловік у капелюсі швидко закивав — ідіть, не бійтеся! Він зустрів нас біля трапа.
— Ласкаво просимо на базу, — промовив він і вклонився. — Так рідко бачу тут гостей!
Він говорив трохи старомодно, його мова відповідала його костюмові. На вигляд йому було років шістдесят. Це був невисокий худенький і схожий на лагідну бабусю чоловік. Обличчя в нього було покраяне тонкими зморшками. Доктор весь час мружився або всміхався, і, коли часом його обличчя розгладжувалося, зморшки ставали білими й широкими. У доктора Верховцева були довгі тонкі пальці. Він потис нам руки і запросив до себе.
Ми пішли слідом за доктором до зелених дерев оази.
— Чому тут киснева атмосфера? — спитав я. — Адже планета — поспіль пустеля.
— Атмосфера штучна, — відповів доктор. — Її зробили, коли споруджували монументи. Через кілька років тут збудують великий музей, присвячений героям космосу. Сюди привозитимуть космічні кораблі, які відслужили своє, і всякі дивовижі з далеких планет.
Доктор зупинився перед кам’яною брилою. На ній було викарбувано слова космомовою: “Тут буде збудовано Головний музей космосу”.
— От бачите, — сказав Верховцев. — Музей будуватимуть разом вісімдесят різних планет. А поки що, для початку, в центрі планети встановлено потужний реактор, який виділяє кисень із гірських порід. Зараз тут ще не дуже добре повітря, але до відкриття музею воно ста не найкращим в усій Галактиці.
Тим часом ми підійшли до підніжжя монумента. Монумент був дуже великий, як двадцятиповерховий будинок. Ми зупинилися і, задерши голови, розглядали трьох капітанів.
Перший капітан виявився молодим, широкоплечим, струнким. У нього був кирпатенький ніс і широкі вилиці. Капітан усміхався. На плечі в нього сидів дивний птах із двома дзьобами і красивою короною з кам’яного пір’я.