Далина. Том первый. Жертва коня
Шрифт:
Где я сейчас нахожусь? Моё некогда белое платье, грязное и окровавленное сейчас, сменилось на лохмотья. По крайней мере, мои раны не появились снова. Я стою на коленях, собирая по зёрнышку чечевицу, упавшую в пепел камина. Мне нужно собрать все зёрна в банку. Если я вовремя не выполню эту работу, я не пойду на бал. Золушка. Как бы я ни старалась перебирать зёрна под насмешливые и унизительные далёкие отголоски моей мачехи и сводных сестер, всегда появляется вдвое больше. Это никогда не закончится! Я вздыхаю… Слишком много причин для отчаяния. Именно тогда я нахожу спасение в надежде. Никогда нельзя забывать, почему я что-то
Я смиренно склоняюсь перед могилой, делаю это очень настороженно… Птица проливает на меня всю свою магию. Вот я моргаю, и через мгновение обнаруживаю себя в подземелье. Меня это удивило. Человек, чьего лица я не могу разглядеть, со всей злости бросает меня на землю. Свои действия он сопровождает разными хорошо знакомыми мне голосами… «Толстуха, у тебя была хорошая оценка, но ты смухлевала», «она выпендривается», «ты манипуляторша», «она режет себя, чтобы её заметили», «ты лгунья», «ты больше не чистая», «легко расстаться, чтобы завести друзей и быть популярной теперь, когда ты больше не девственница», «ты бьёшь ниже пояса», «ты шлюха». Моё сердце бьётся несколько раз, когда я слышу все эти такие знакомые слова…
Взяв себя в руки, я поднимаюсь и выхожу из подземелья. Решётка не закрыта, мне просто нужно её толкнуть. Поднявшись на поверхность, я попадаю в большую приёмную. Там меня ждёт человек в синем костюме. Но если присмотреться – это не мужчина… Это зверь! Я делаю глубокий вдох и осторожно приближаюсь к нему. Несмотря на то, что он находится передо мной и кажется пугающим, я совершенно не думаю о его внешности.
– Теперь вы не боитесь меня?
Я двигаюсь вперёд до тех пор, пока не вижу белки его глаз, беру его за руку…
– А как насчет вас? Собираетесь ли вы и дальше позволять страхам определять своё поведение?
Резким движением он отстраняется, чтобы схватить меня за руку.
– Я не боюсь!
– О, да! Вы прячетесь и показываете себя с плохой стороны, потому что думаете, что вас не поймут. Но это не так… И я здесь, чтобы доказать это! Внешний вид не определяет человека; его определяет способность использовать свой мозг для правильного мышления. А ещё это там, в вашем сердце, если вы можете испытывать сострадание.
Я беру свободную руку зверя и кладу ему на сердце, на этот столь ценный орган.
– Тогда докажите это.
– Вы позволите потанцевать с вами? – спросила я с озорной улыбкой.
Зверь протягивает руку, я беру её. Мы танцуем вальс, не отрывая глаз, не отрывая сердец. Это волшебный, нереальный момент… Я бы узнала из тысячи энергию, исходящую от этого зверя: энергию человека, которого, я уверена, знала в своей прошлой жизни. Человека, который пробудил во мне что-то, когда он впервые заговорил по-русски. Звучит музыка из мультфильма. Именно тогда моя грязная одежда сменяется солнечным платьем. Мои волосы выглядят причёсанными и уложенными. Когда песня прекращается, мы целуемся, и это происходит так по-настоящему… Мой лучший поцелуй… со сказочным персонажем. Проходят секунды, и я чувствую на своих губах рот человека, а не зверя. Я открываю глаза, чтобы не дать себе времени увидеть лицо Лиама.
Я просыпаюсь в испуге. Я пытаюсь сделать большой глоток свежего
Потратив время на то, чтобы лучше осмотреть комнату, я замечаю, что ураган пронёсся через часть зала. Я внутренне улыбаюсь, зная, что это моих рук дело. Но я не должна ничего упускать из виду, продолжая играть невинную невежественную маленькую девочку, которая не осознаёт масштабов своих способностей.
– Мне очень жаль, Айзада. Я не хотел тебя связывать, но ты была слишком неуправляема, – покаялся доктор, снимая с меня ремни.
– Ты солгал мне. Ты сказал, что это не больно, – возразила я, с ужасом глядя на него, и в этот момент текли мои тихие слёзы…
– Я не лгал тебе. Боль и травмы были только в симуляции. Посмотри на себя – на тебе ничего нет, – заявляет он, садясь рядом со мной.
– Ты играешь словами, – упрекнула я его.
– А ты – нет? – произносит он в ответ.
– Мы говорим о тебе, – отвечаю я, бросая на него злой взгляд, когда мои слёзы высыхают.
– Нет, пожалуйста, Айзада. Я клянусь, что никогда не хотел заставлять тебя плакать, не хотел делать тебе больно, – пытается он утешить меня, обнимая.
Он начинает укачивать меня, и я расслабляюсь в его объятиях. Лиам намного сильнее меня в шахматах. Действительно ли у меня есть шанс одержать победу в его собственной игре?
Глава 7
Сюрприз! Я только что получила подарок. Это книга, датируемая периодом до «Возвращения». «Искусство войны» Сунь-Цзы. Она очень хорошо сохранилась, несмотря на следы времени. Я могу без страха перелистывать страницы. Спасибо защитным заклинаниям.
Книга состоит из тринадцати глав:
Глава I: Планирование
Глава II: Цена вовлечения
Глава III: Государство стратегии: политика завоеваний
Глава IV: Меры и силы непобедимости
Глава V: Формы сил
Глава VI: Использование нематериального
Глава VII: Манёвры: фундаментальные факторы
Глава VIII: Девять переменных изменений
Глава IX: Правила оккупации
Глава X: Тактические пространства
Глава XI: Девять ситуаций
Глава XII: Пепел победы
Глава XIII: Об информации: прорицатели и шпионы
Вот что составляет основу любой стратегии, используемой руководителями крупнейших компаний даже по сей день. Но я не знаю, от кого эта книга. Я нашла её в своей комнате в шкафу, где хранятся мои швейные принадлежности. На первой странице осталось только рукописное сообщение: «Можешь ли ты действовать хладнокровно и мудро? Призрак». Кто этот призрак? Если только он не настоящий призрак? Трудно понять, что происходит в этом мире, полном тайн. Но после бурной симуляции предыдущего дня этот подарок и странное послание доставляют мне удовольствие.