Далия. Проклятая мечтой
Шрифт:
Ее ответ вызывает у меня усмешку. Можно подумать, будто обычно я веду себя неподобающим занимаемой должности образом! Мельком бросаю взгляд на господина Глория. Начальник с преувеличенным вниманием изучает какие-то собственные документы. Он всегда так делает: некоторое время занимает выжидательную позицию в надежде на благоразумие подчиненных, которые все же смогут вернуться к рабочему процессу без вмешательства с его стороны.
— Далия, я заметила, ты сегодня на службу приехала в машине. Что-то
— Я полагаю, Астен, столь торжественное прибытие заметили многие, — спешит поддержать ее Ий. — И кто же владелец автомобиля, Далия?
Поскольку вопросы были заданы один за другим, я сама решаю, на какой ответить.
— Это служебная машина особого отдела полиции.
— Охранки? — изумленно восклицает Астен.
Я пожимаю плечами и, как ни в чем не бывало, продолжаю:
— Эмиль решил, это будет целесообразным.
— Эмиль? — На это раз голос повышает Ий.
— И ты не могла отказаться? — вопрошает эльфийка.
— Астен, ты же сама говорила: таким как он, не отказывают, — я изображаю укоризненный взгляд.
— Ты понимаешь, что будет дальше? — не унимается женщина.
Я опять смотрю на господина Глория. Ему тоже интересны мои предположения по этому вопросу, поэтому он все еще безмолвствует.
— А что будет дальше? — беззаботным тоном задаю встречный вопрос, и он вызывает красноречивые взгляды у всех троих моих коллег. — О! Так новость о моем вчерашнем переезде еще не стала достоянием широкой общественности?
Далее следует немая сцена. Эльфы пытаются вновь обрести дар речи, совершенно неэлегантно открывая и закрывая рты. Воспользовавшись возникшей заминкой, я собираю со стола бумаги, которые так внимательно изучала, и направляюсь к рабочему месту начальника.
— Господин Глорий, посмотрите, пожалуйста. — Я раскладываю перед эльфом документы. — Эти книги заказали для размещения в общей секции, но я прекрасно помню, что там нет места. Не лучше ли переоформить бумаги и разместить их по темам?
Надо отдать ему должное, эльф быстро вникает и в смысл написанного, и в суть вопроса.
— Вы совершенно правы, госпожа Далия. Сами подойдете в канцелярию и попросите заняться этим делом?
Господин Глорий поднимает на меня взгляд, я с улыбкой отвечаю:
— Разумеется сама. Прямо сейчас этим и займусь!
Я поспешно освобождаю коллег от своего присутствия. И ни кто из них не сможет теперь сказать, что я позорно сбежала от неприятных расспросов!
Я просыпаюсь от раздражающего и монотонного звука, доносящегося слева. Первая мысль — что в моей спальне делает будильник? Вторая, более дельная, — его нужно выключить. Я протягиваю руку в поисках
Не знаю, то ли мои прикосновения, то ли звук служат тому причиной, но Эмиль наконец-то просыпается и отключает будильник.
— С добрым утром, — приветствую я мужской затылок, но, как и вчера, его обладатель безмолвствует. — Скажи, у тебя утро не бывает добрым по определению, или тебе просто нужно ложиться спать раньше?
— Никогда не задавался этим вопросом, — тихим после сна голосом отзывается мужчина и устраивается обратно на подушку.
— Тебе прежде никто не говорил, что по утрам с тобой совершенно невозможно общаться? — удивляюсь я.
— Не припоминаю… Иди переодевайся для тренировки, я пойду после тебя.
Я встаю с постели.
— Когда буду проходить мимо, тебя толкнуть, чтобы ты вставал? — обернувшись, спрашиваю Эмиля. — Да, и сколько сейчас времени?
— Сейчас половина седьмого. Позавчера я забыл завести будильник, поэтому проспал. И толкать меня не обязательно, можешь просто позвать по имени.
Я согласно киваю, но мужчина этого уже не видит, потому что накрывается одеялом с головой.
Из гардеробной я выхожу уже при полном параде. Элини встречает меня загадочной улыбкой, но от борьбы с постельным бельем не отрывается.
— Доброе утро, госпожа Далия! — весело восклицает девушка, и ее улыбка становится еще шире.
— Доброе, — невольно копирую вчерашний недовольный тон Эмиля. — Что-то случилось?
— Нет, все в порядке. Просто я подумала, что сегодня, возможно, придется сменить белье, но вижу, такой необходимости нет.
Я растерянно смотрю на простыни, которыми как раз занимается эльфийка. В голове нестройным хороводом всплывают обрывки непристойных шуток Велы и фраза Эмиля о необходимости быть предельно аккуратными, потому что среди прислуги и так пойдут сплетни… Почистив горло и собравшись с духом я привлекаю внимание горничной:
— Элини!
Девушка поднимает на меня смеющиеся глаза.
— Не стоит быть такой… скучной, — я перевожу взгляд на кровать, затем вновь смотрю на эльфийку.
По мере осознания смысла сказанной мной фразы эмоции девушки меняются. И вот она уже стоит передо мной с алыми щеками. Удовлетворенно кивнув достигнутому результату, я покидаю спальню. Оказавшись в гостиной, перевожу дыхание и пытаюсь сообразить, что сделать с трясущимися от пережитого волнения руками. Ума не приложу, как у Велы получалось оставаться совершенно спокойной в разговорах на такие щекотливые темы!