Дальняя заря Ивана Ефремова
Шрифт:
– Давайте сделаем так, – порывисто встала с места Эвиза. – Пусть Тиви, Тор и Гэн займутся исследованием древних городов, Вир и Чеди исследуют Чжиху Чжонси и его жителей, а мне придётся заняться местными больничками.
– А меня ты почему не упомянула? – удивилась Родис.
– Фай, ты же в заложниках! Будешь сидеть в Садах, ублажать Чагаса и всю его банду. Будешь держать связь с «Пламом» и передавать нам, новости с борта. Может тебе и правда, попробовать соблазнить его. Ты же из истории должна помнить, что постельные
– Ты права, дорогая, – вздохнула Фай. – Меня отсюда точно не выпустят, а силой прорываться, наверное, не стоит. Тогда точно никакие исследования станут невозможны. Мысль с постелью мне в голову не приходила, но звучит забавно.
Торманс. Зеркальное море. Тивиса Хенако, Гэн Атал и Тор Лик.
Судно на двух сигарообразных поплавках скользило по морской глади. Длинный залив Экваториального океана недаром носил название Зеркального моря. Море почти не знало бурь. Отсутствие впадающих в него крупных рек сохраняло воды первозданно чистыми, темными лишь в глубине и ослепительно сверкающими в красных лучах светила.
За штурвалом стояли двое рулевых в лиловой униформе, изредка обмениваясь односложными восклицаниями. Солидный упитанный мужчина в фиолетовой фуражке шкипера склонился над электронной лоцией. Шкиперу Цун Ту-Ляо не нравилось сегодняшнее задание. От шансяо53 «глаз владык» он получил устное указание высадить пришельцев точно на пристани, где их будут ждать замаскированные под «оскорбителей двух благ» бойцы корпуса.
***
– Вот всё хорошо, но опять вы, дорогой Иван Антонович, злоупотребляете китайскими словами. Возьмите русский аналог. Например, пусть будет так: «От полковника «глаз владык» он получил...» и так далее
– Хорошо, я учту и поправлю, но мне кажется, китайские слова придают всему повествованию больше жизни. Делают фантастику реалистичной.
– Чепуха! Они только мешают читать. Сбивают с понимания. Засоряют мозг. Уж поверьте старой акуле пера.
***
Катер держал курс на кручу бочкообразной горы. Её темно-серая каменная масса разбитая жилами красной породы, словно стеной заслоняла берег. По карте до берега оставалось ещё около десяти ли, а значит, переход подходил к концу.
С крыши рубки уже хорошо видна облицованная каменными плитами набережная. За ней поднимаются по склону здания старого города. Брошенный город Чендин-Тот стоял близко от заповедной рощи, последней на планете Ян-Ях. Здесь когда-то находилась область "приверженцев природы" – людей, не принявших всеобщей урбанизации и переселившихся в зоны с нездоровым климатом. Увеличение населения планеты привело к тому, что пришлось застроить и заповедник. "Приверженцы природы" исчезли. Кто-то вернулся в общую массу граждан, кто-то ушёл в пустыню к «оскорбителям благ». Уцелел лишь участок первобытного леса. Охотники на лимаев рассказывали, что видели вечерами огоньки костров, среди его остатков. Но, скорее всего, это обычные рыбацкие байки. Катастрофа, погубившая Чендин-Тот, разразилась до
Берег приближался. Земляне хотели подняться на верхнюю палубу, но команда энергично воспротивилась. Шкипер рассказал историю про то, как в Зеркальном море лимаи расправляются с несчастными, попавшими им в щупальца. Ужасные чудовища с десятком сильных щупалец легко разрывают на части взрослого мужчину. Они хватают с открытой палубы подвернувшуюся добычу и утаскивают в бездну. Количество их неисчислимо.
– Удивительная аналогия с земными морями, – сказала Тивиса. – Когда истребили кашалотов, размножились гигантские кальмары, которых потом тоже истребили. Лимаи, наверное, тормансианская версия головоногих моллюсков.
– Скажите, товарищи, – обратилась она к сопровождающим. – А почему эти лимаи не были пущены на переработку для получения пищи?
Высокий худощавый мужчина, стоявший ближе к Тиви, услышав её вопрос, разразился потоком неразборчивой речи. Понять его эмоциональный поток было невозможно. Тивиса повернулась ко второму сопровождающему.
– Он молодой, не понимает, что вы не знаете ничего про лимаев, – хмыкнул тот. – Использовать в пищу лимаев нельзя, у них мясо ядовито. Но охота на них ведётся. У них есть пузырь с чернилами, из которых изготавливается лиловый краситель. Ещё говорят, что среди «оскорбителей» есть умельцы, которые могут делать мясо лимаев съедобным. Уж, не знаю, правда ли это, но говорят...
– Как жаль, что такое прекрасное море населено этой мерзостью! Я бы искупалась здесь, если бы не скафандр, – взгрустнула Тивиса.
– Гриф говорил, что Вань целый час плавал и ничего… – вспомнил Тор. – Может быть, и мы попробуем? Не сейчас, но когда-нибудь в более удобное время.
– Милый афи, – Тивиса взъерошила волосы Тора, – Идея макнуться в море, в принципе, мне нравится. Надоели эти скафы!
Земляне продолжили разглядывать морскую гладь за толстым стеклом кабины катера. Покой нарушало лишь тарахтение чадящего двигателя. Земляне внимательно приглядывались к теням, скользившим в глубине, надеясь увидеть загадочных лимаев.
– Неужели целая планета так загажена человеком? – спросил Гэн. – Даже не верится, что мы, я имею в виду наш вид, можем устроить такое…
– У нас на Земле тоже такое случалось, – Тивиса пожала плечами. – Не в таких масштабах, но было и сведение плодородных почв стадами коз, и загрязнение водоёмов промстоками и даже взрывы на атомных станциях. Сейчас мы на планете, которую съели расплодившиеся в тепличных условиях хомо сапиенсы.
– Слово «разумный» в данном контексте совершенно не уместно, – хмыкнул Тор. – Интересно, а сами тормансиане понимают, что произошло и кто в этом виноват?
– Мне думается, что понимают. Но генная инженерия у них архаична и сводится главным образом к селекции. Медицинские отрасли развиты лучше, но до нашего уровня им далеко. Ещё эта их вездесущая секретность, помнишь, Тор, как мы пытались получить простой перечень симптоматики? Что нам ответил этот придурок Чагас?