Дамона Кинг
Шрифт:
В этот момент Майкл вспомнил, где он его уже видел - на складе Хирлета!
Это была одна из кукол, которую они видели там в чулане.
Майкл с хриплым криком прыгнул на мнимого бобби и попытался оттолкнуть его от кукол, но было уже поздно. В глазах трех кукол зажегся одинаковый сатанинский огонь, который он и Дамона уже видели.
Майкл отшвырнул от себя бобби яростным движением и рванул «люггер» из наплечной кобуры. Оружие коротко и сухо тявкнуло и одна фигура у него на глазах развалилась на части.
Потом что-то ударило его по голове
Глава 17
Вертолет бешено мчался на самой большой скорости на северо-запад. Городская граница Лондона промелькнула под ними, потом несколько предместий.
Через некоторое время они пролетали над Хичуэем и уже с полчаса под ними тянулась плоская, иногда болотистая местность.
– Сколько времени это будет продолжаться?
– нетерпеливо спросил Мюррей.
– Вы хотите, чтобы он оказался в Шотландии?
Пилот повернул голову, одарив Мюррея насмешливой улыбкой, и указал на маленькую желтую точку далеко перед ними.
– Вот он. Через полчаса мы его догоним.
Дамона наклонилась и пристально всмотрелась прищуренными глазами через вогнутое переднее стекло. Для нее маленькая точка ничем не отличалась от бесчисленных звезд, которые время от времени проглядывали сквозь облака.
Либо у пилота глаза были лучше, чем у нее, либо многолетний опыт помог ему идентифицировать другой вертолет.
– Достаточно вызова в Арлингтон и они пришлют истребитель, который вынудит его к посадке, - предложил пилот.
– Ни в коем случае, - покачал головой Мюррей.
– Он нам нужен живым. Как вы думаете, сможете ли вы спустить его вниз?
Пилот кивнул.
– Это будет не первая птица, которую я убедил приземлиться, - оптимистично сказал он.
– Я думаю, мы…
Дамона подняла глаза, когда пилот замолчал на половине фразы и уставился на светлую точку перед ними. На его лице появилось напряженное, озабоченное выражение.
– Что случилось?
– спросила она.
– Не знаю. Я могу ошибаться, но кажется, он поворачивает.
Он пару раз щелкнул на приборной доске перед собой, тронул кнопку вызова радиоприемного устройства и связался с воздушной инспекцией ближайшей воздушной базы.
– Он изменил свой курс. Поворот на сто восемьдесят градусов. Он мчится прямо навстречу нам.
Дамоне тоже показалось, что светлая точка приближается, но она не была уверена.
Глухой треск винтовых лопаток над их головой зазвучал по-другому, когда пилот изменил наклон единственного крыла и машина стала медленно терять высоту.
– Он идет к нам и вверх, - пробормотал пилот.
– Я этого не понимаю.
На лице пилота появилось выражение тревоги. Его руки судорожно сжали ручки управления. Он пошел еще ниже и ввел машину в плавный поворот. Другой вертолет тоже повернул и несколько минут спустя снова лег на встречный курс.
– Малый, должно быть, сошел с ума, - с трудом выговорил Бен.
– Не думает ли он, что нас этим можно напугать?
Дальше все делалось с невероятной быстротой. Маленькие белые искры перед ними превратились в ярко сверкающий световой конус прожектора. Что-то большое и массивное внезапно набросилось на них и заполнило на несколько бесконечных секунд поле обзора перед кабиной, промчавшись мимо на расстоянии едва ли двадцать метров.
Воздушная струя более крупной и мощной военной машины поразила маленький полицейский вертолет как невидимый гигантский молот. Разрушающий удар пришелся по кабине. Звякнуло стекло и весь сектор приборного освещение погас. Дамону тяжело тряхнуло в ремне безопасности, когда вертолет завертелся как игрушка и снизился. Земля под ними стала кружиться в неистовом танце, а потом скользнула вправо. Машина провалилась, легла набок и стояла так с полсекунды, пока пилоту снова не удалось стабилизировать полет. Их еще раз тряхнуло, потом пилот полностью овладел вертолетом. Но опасность еще не была преодолена. Огромная темная тень внезапно появилась позади них, выросла с огромной скоростью и снова вышла на встречный курс.
Пилот, чертыхаясь, рванул ручку рулевого управления и заставил машину провалиться метров на тридцать-сорок.
– Ради Бога сделайте что-нибудь!
– закричал Мюррей.
– Я все время что-то делаю. Но взгляните на эту малютку.
Дамона удивилась спокойствию, с которым говорил пилот.
Он в полном смысле этого слова боролся за жизнь свою и их всех, но его голос звучал так же спокойно и бесстрастно, как у машины.
– Малый с самого начала водил нас за нос, - тихо сказал он.
– Он мог бы играючи оставить нас позади. Это Сикорский, военная машина.
Мюррей молчал несколько секунд.
– Это значит, что он вооружен?
– До зубов, инспектор. Это сильный противник.
В этот момент Мюррей, кажется, был не особенно восприимчив к мрачному юмору полицейского пилота. Он раздраженно взглянул на него, поспешно отвернулся и осмотрел небо над ними.
Второй вертолет отстал, но они уже знали какой быстрой может быть эта машина.
Над ними что-то сверкнуло. Трассирующая пуля пронеслась сквозь ночь и прошипела меньше чем в десяти метрах от кабины вертолета.
– Приземляйтесь, - тяжело проговорил Мюррей.
– Ради всего святого, спускайтесь вниз.
Пилот сдержанно покачал головой и положил машину набок. Снова над ними что-то блеснуло и на этот раз мимо пронесся целый залп ярко светившихся, безумно быстрых пуль.
– Если мы приземлимся, он нас поймает. Там внизу открытое поле. Мы должны от него отделаться. Держитесь покрепче!
Дамона и Бен не имели времени, чтобы последовать требованию. Оба реактивных двигателя взревели. Машины заложила петлю, снова поднялась чувствительным рывком и по короткой спирали понеслась на большой вертолет. Какой-то момент это выглядело так, будто пилот хотел протаранить Сикорского прямо в лоб.