Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Данте. Демистификация. Долгая дорога домой. Том II
Шрифт:

Что рассказывает здесь Яков Ефимович Лизогуб? Не много, не мало, а историю отправки Петра II после его «смерти» на учёбу в Европу. Этим занимался он сам, по высочайшему повелению Имеющего власть. Он был снаряжен в Иудин предел, в Москву, за пленником – Петром II – будущим Данте. Своё поручение он знал досконально (знал, что душа Данте будет тому возвращена – призвана обратно к телу) и исполнил превосходно. В этой операции его сопровождал встреченный Данте в Константинополе Миргородский полковник, тогда сотник – Василий Петрович Капнист – отец поэта Василия Васильевича Капниста.

Поэтому Лизогуб и утверждает, что путь он знает досконально. А уж как гетманы и полковники Войска Запорожского могут хранить доверенные им тайны, судить тебе, дорогой мой Читатель.

Virgilio, quando prender si sentio,disse a me:
«Fatti qua, s`i ch'io ti prenda»;
poi fece s`i ch'un fascio era elli e io. [135]
Qual pare a riguardar la Carisendasotto «l chinato, quando un nuvol vadasovr'essa s`i, ched ella incontro penda: [138]tal parve Anteo a me che stava a badadi vederlo chinare, e fu tal orach'i» avrei voluto ir per altra strada. [141]Ma lievemente al fondo che divoraLucifero con Giuda, ci spos`o;n'e, s`i chinato, l`i fece dimora,e come albero in nave si lev`o. [145]Вергилий, ощутив себя в их лоне,Сказал: «Стань тут», – и, чтоб мой страх исчез,Обвил меня рукой, надежней брони. [135]Как Гаризенда, если стать под свес,Вершину словно клонит понемногуНавстречу туче в высоте небес, [138]Так надо мной, взиравшим сквозь тревогу,Навис Антей, и в этот миг я знал,Что сам не эту выбрал бы дорогу. [141]Но он легко нас опустил в провал,Где поглощен Иуда тьмой предельнойИ Люцифер. И, разогнувшись, встал,Взнесясь подобно мачте корабельной. [145]

Спусти нас, просит Вергилий Антея и верно: – внутри Водовзводной башни Кремля есть спуск к подземному водоёму и в ней размещается водоподъёмное устройство, исполненное Христофором Галловеем (тем, кто сделал куранты Спасской Башни) наподобие крана – журавля. О жизни Христофора Галловея практически ничего не известно, даже дат его рождения и смерти. Но если вспомнить изобретателя часов Христиана Гюйгенса (1629– 1695 годы), всё встанет на свои места. С помощью него можно спуститься вниз, к водоёму, имеющему выход к Москве реке, зимой покрытому льдом. Когда путники оказываются внизу, на льду, устройство легко взмывает вверх, подобно корабельной мачте. Гаризенда – наклонная башня в Болонье; когда облака бегут навстречу ее наклону, глядящему снизу, кажется, что башня падает на него.

Путники спустились в самые нижние круги Ада, окружающие казнящегося в его средоточии предателя Бога – Создателя архангела Люцифера и предателя Бога – Спасителя – Иуду. Поэт говорит, что он знает и другую дорогу – кто лучше Российского императора может знать дороги в своей столице?

Как это было:

«Ваше Высокопревосходительство!» – вытянулся перед Генеральным обозным Войска Запорожского штабной капитан: – «Мне приказано сопроводить Вас к генерал-фельдмаршалу» – и, развернувшись, пошёл перед генералом. Яков Ефимович Лизогуб последовал за ним.

Войдя в небольшой кабинет, он увидел генерал-фельдмаршала Христофора Антоновича Миниха, сидящего в кресле. Рядом на стуле сидел молодой епископ в сером плаще с капюшоном, сверля генерала острым взглядом своих темно-серых глаз, на жестком худом заострённом лице. Сопровождающий капитан, отдав честь, вышел строевым шагом.

Некоторое время Лизогуб молчал, глядя на генерал-фельдмаршала и епископа, стоя навытяжку.

«Молчите…» – первым нарушил тишину резкий скрипучий голос Миниха: – «Это хорошо, нам нужен такой человек, что умеет молчать». Лизогуб не проронил ни слова в ответ. Молчал и епископ.

«Никто не должен знать, что я здесь» – продолжил Миних: – «У меня для Вас секретный указ. „Слово и дело Государево“– никаких бумаг и записей. Всё, что в этой комнате будет сказано, в ней должно остаться, надеюсь, Вам понятно». Лизогуб приложил ладонь к груди и слегка наклонил голову.

«Генерал» – продолжил Миних: – «Поступаете в распоряжение падре Филиппо. Вам необходимо исполнять все его указания. Полагаю, Вы говорите по-итальянски?» Лизогуб ответил утвердительно коротким кивком.

«Приказываю Вам обеспечить сопровождение и безопасность высокой особы из Москвы в Италию, генерал» – проскрипел Миних: – «Маршрут определите сами, людей надёжных выберите на ваше усмотрение из своих. Необходимо соблюдать полную и безусловную тайну».

Лизогуб молчал, стоя навытяжку, слушая приказ. Глаза его смотрели прямо перед собой.

«Хорошо, что Вы молчите, не задавая вопросов о том, кто эта особа» – удовлетворённо проскрипел Миних: – «Во избежание неожиданностей с Вашей стороны, для гарантии полного и безусловного выполнения приказа, считаю необходимым открыть Вам Государеву тайну. Понимаю, что Вы так же будете молчать об этом». Лицо Лизогуба по-прежнему ничего не выражало.

«Особа – молодой Государь император» – так же бесстрастно проскрипел Миних: – «Но он пока об этом не знает. Он должен быть доставлен в Италию, несмотря ни на что. Он может угрожать, сопротивляться, не обращайте на это внимания, всё это уладит падре Филиппо». На шее и висках Лизогуба вздулись жилы, но он не пошевелился.

«Чтобы Вы понимали, что я – только солдат, а не заговорщик» – продолжил Миних: – «Да будет Вам известно, что дед молодого Государя, император Пётр Алексеевич, жив и здоров, находится в Италии, восседает на Великом престоле, как папа Бенедикт. Он прислал указ отправить к нему молодого наследника для подготовки к занятию Великого престола. На Российский престол местоблюстительницей заступит его дочь, цесаревна Елизавета, она тоже пока об этом не знает. В своё время самого императора Петра, правда, по его же указу, отправлял в Италию и всё устраивал при дворе Светлейший князь Александр Данилович Меньшиков. Сейчас при дворе всё устроит вице-канцлер Остерман Андрей Иванович, указ ему известен. Вы поняли приказ?» Лизогуб чётко кивнул головой, по лбу его катился холодный пот, он почти не дышал.

«Падре, оставляю Вас наедине» – сказал Миних; встав, вышел прямым шагом.

А. XXXI. 1 Московский Кремль в XVII веке на картине А. М. Васнецова (1856– 1933 годы).

Изображен Кремль со стороны Китай Города. Двуверхая башня над воротами Космы и Дамиана возле Устьинского моста на Яузе сегодня не существует, как нет и ворот и стен Китай Города.

Хорошо видны Собор Василия Блаженного, Спасская башня, Архангельский собор, колокольня Ивана Великого. Сохранившиеся до наших дней постройки изображены максимально достоверно.

А. XXXI. 2 Спасская башня, у Данте – Немврод (Нимрод)

Спасская башня (ранее – Фроловская башня) – выходящая на Красную площадь одна из 20-ти башен Московского Кремля. В башне расположены главные ворота Кремля – Спасские, в шатре башни установлены знаменитые часы – куранты.

Башня была сооружена в 1491 году в период княжения Ивана III архитектором Пьетро Антонио Солари, о чём свидетельствуют белокаменные плиты с памятными надписями, установленные над въездными воротами башни. С внешней стороны башни надпись сделана на латинском языке; с внутренней – на русском: «В лето 6999 [1491] июля божией милостию сделана бысть сия стрельница повелением Иоанна Васильевича государя и самодержца всея Руси и великого князя Володимирского и Московского и Новгородского и Псковского и Тверского и Югорского и Вятского и Пермского и Болгарского и иных в 30 лето государств его, а делал Пётр Антоний Солярио от града Медиолана» (то есть Милана). До постройки существующей башни на этом месте стояла Фроловская стрельница белокаменного Кремля 1367 года. При ремонте стрельницы в 1464—1466 годах В. Д. Ермолин установил на ней белокаменные рельефы с изображением покровителей московских князей – святых Георгия Победоносца и Дмитрия Солунского; эти рельефы перенесли на новую башню, где они находились до XVII века.

Поделиться:
Популярные книги

Жандарм 2

Семин Никита
2. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 2

Горькие ягодки

Вайз Мариэлла
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Горькие ягодки

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Неудержимый. Книга XVII

Боярский Андрей
17. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVII

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Огни Аль-Тура. Завоеванная

Макушева Магда
4. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Завоеванная

Совок 4

Агарев Вадим
4. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.29
рейтинг книги
Совок 4

Дракон с подарком

Суббота Светлана
3. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.62
рейтинг книги
Дракон с подарком

Месть Паладина

Юллем Евгений
5. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Месть Паладина

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Ученик

Губарев Алексей
1. Тай Фун
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ученик

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)