Дар болтунов
Шрифт:
– Я хочу предъявить иск, - продолжал Кристаль.
– К "Биоминералам" и, в частности, к Сэму Флечеру. Я настаиваю, чтобы вы, как представитель закона, арестовали Флечера за совершенные им противоправные действия.
– Хорошо, я проведу расследование, - ответил Бевингтон, искоса глядя на Флечера.
– Он угрожал мне пистолетом!
– вскричал Кристаль.
– Три недели продержал взаперти!
– Чтобы ты прекратил убийства, - пояснил Флечер.
– Ты уже второй раз это говоришь, - зловеще
– Это не клевета. Это правда.
– Я ловлю сетями декабрахов, и что дальше? Еще я ловлю коэлокантов и срезаю водоросли. Так же, как и ты.
– Декабрахи разумны. В этом вся разница.
– Флечер обратился к Бевингтону.
– Он знает об этом не хуже меня. Такой и человеческие кости на кальций перемелет - была бы выгода!
– Врешь!
– крикнул Кристаль.
Бевингтон примиряюще поднял руки.- Соблюдайте приличия! Я не понимаю, в чем суть дела. Пусть кто-нибудь один изложит факты.
– Никаких фактов у него нет,- гнул свое Кристаль.
– Его цель - убрать меня с Сабрии, конкуренции не выдерживает.
Флечер пропустил его слова мимо ушей.
– Вам нужны факты, - сказал он Бевингтону.
– Пожалуйста. Декабрах раз. Кислота, которую подлил ему Кристаль-два.
– Давайте разбираться, - вздохнул Бевингтон, строго глядя на Кристалл.
– Вы подливали кислоту? Кристаль сложил руки на груди.
– Просто смешно об этом говорить.
– Подливали? Не виляйте.
Кристаль задумался, затем твердо ответил:
– Нет. И пусть этот Флечер попробует найти хоть одно доказательство. Бевингтон кивнул.
– Ясно.
– И обратился к Флечеру: - Вы сказали: факты. У вас есть доказательства?
Флечер подошел к резервуару, где Деймон все еще возился с животным, загоняя ему под жабры кислородные пузырьки.
– Ну, как он?
Деймон неопределенно покачал головой.
– Поведение странное. Может, кислота проникла внутрь организма?
Флечер некоторое время наблюдал за длинным бледным телом декабраха.
– Ладно, попробуем. Другого выхода нет. Из дальнего конца комнаты он выкатил макет декабраха. Рассмеявшись, Кристаль брезгливо отвернулся.
– Что вы собираетесь демонстрировать?
– спросил Бевингтон.
– Хочу доказать, что декабрах разумен и способен общаться.
– Ну и ну, - удивился Бевингтон.
– Это что-то новенькое.
– Совершенно верно.
– Флечер достал тетрадь.
– Как вам удалось изучить их язык?
– Это не язык - просто код, выработанный нами для общения.
Бевингтон внимательно осмотрел макет, заглянул в тетрадь.
– Это сигналы?
Флечер объяснил систему.
– Его словарный запас - пятьдесят восемь слов, да еще числа до девяти.
– Ясно.
–
– Что ж, посмотрим, что у вас получится. Кристаль повернулся.
– Мне незачем присутствовать при этом спектакле.
– Лучше останьтесь. Кроме вас самих, некому защищать ваши интересы.
Флечер взялся за "щупальца" макета.
– Метод, конечно, далек от совершенства. Но дайте срок - хорошо бы еще и деньги, - и мы создадим что-нибудь получше. Итак, начнем с чисел.
– Этому и кролика можно выучить, - презрительно заметил Кристаль.
– Минутку, - сказал Флечер.
– Сейчас я дам ему задание посложнее. Спрошу, кто его отравил.
– Протестую!
– закричал Кристаль.
– Так можно очернить любого!
Бевингтон протянул руку за тетрадью.
– Как вы будете спрашивать? Какие используете сигналы?
– Во-первых, вопросительный сигнал. Понятие вопроса слишком абстрактно, декабрах еще не усвоил его как следует. До конца ему понятен лишь один тип вопроса: выбор, альтернатива. Например: "Что ты хочешь, это или то?" Но, кто знает? Может, нам и удастся чего-нибудь добиться.
– Хорошо. Значит, вопросительный сигнал. А дальше?
– Декабрах - получает - горячую - воду. "Горячая вода" - это кислота. Вопрос: человек - дает - горячую - воду.
Бевингтон кивнул.
– Пока всё понятно. Продолжайте.
Флечер устанавливал сигнал за сигналом, а большой черный глаз внимательно смотрел.
– Ему трудно: очень обеспокоен, - с тревогой заметил Деймон.
Флечер закончил подавать сигналы. Декабрах слегка пошевелил щупальцами, затем, словно в замешательстве, резко дернул ими.
Флечер повторил все сначала, добавив еще два сигнала: "вопрос человек".
Щупальца медленно зашевелились.
– "Человек", - расшифровал Флечер. Бевингтон вновь кивнул.
– Человек. Но кто именно?
– Встань перед резервуаром, - велел Флечер Мэрфи. И просигналил: "Человек - дает - горячую - воду - вопрос".
Щупальца снова пришли в движение.
– Ноль, - сказал Флечер.
– Нет. Деймон, теперь ты.
– Он просигналил декабраху: "Человек - дает - горячую - воду - вопрос".
– Ноль.
Флечер обернулся к Бевингтону.
– Теперь вы.
– Он подал сигналы.
– Ноль.
Все поглядели на Кристалл.
– Твоя очередь, - сказал Флечер.- Подходи, Кристаль.
Кристаль медленно приблизился к резервуару.
– Ты, конечно, ловкач, Флечер. Но я тоже не дурак. Я раскусил тебя.
Декабрах шевелил щупальцами. Флечер расшифровывал сигналы, Бевингтон следил за ходом дела, заглядывая в тетрадку через плечо Флечера.
– "Человек - дает - горячую - воду." Кристаль начал протестовать.