Дар золотому дракону
Шрифт:
И что ты предлагаешь? спросил Беилор. Переселить их ближе?
Нет, вздохнул Диэглейр. Это было бы неразумно. Там так всё хорошо для них обустроено, и расположено удачно. Да и реальных оснований для волнения нет, какая там им может грозить опасность? Это так просто мысли нехорошие.
Так оставь им вестника. Ты же владеешь магией воздуха. Если что пошлют его, предложил Мэгринир.
Верно! И как я сразу не сообразил. Завтра же я Керанир, отнесёшь?
Конечно, кивнул мальчик. Я тоже не думаю, что им может грозить какая-то опасность, но если тебе так будет спокойно, то почему бы и нет?
А что за вестник? мне стало
Это такой способ извещения, пояснил Фолинор. Мы редко ими пользовались, поскольку такое «послание» могло лишь подать знак, ничего не поясняя. Да и использовать их могли только те, кто владеет магией воздуха. Но порой они могли быть полезны. Пожалуй, я лучше тебе покажу.
Он встал, огляделся и взял с полки небольшую деревянную баночку с крышкой, в которой хранилась соль.
Обычно мы использовали для этого именные шкатулки, но для того, чтобы показать действие вестника, подойдёт и это.
С этими словами олинор соединил пальцы, а когда раскрыл их, над его ладонью повис маленький шарик, размером с вишню, похожий на мыльный пузырь его можно было увидеть только из-за переливающихся в нём на свету радуг. Опустив послушный шарик в баночку и закрыв крышкой, Фолинор вручил её мне.
А теперь уйди например, в кладовую, и там открой крышку.
Я так и сделала. Получив свободу, шарик тут же улетел от меня. Вернувшись в гостиную, я увидела, что он вьётся перед лицом Фолинора. Тот отходил, отворачивался, но шарик, словно назойливая муха, продолжал лезть ему на глаза, пока, наконец, мужчина не ткнул в него пальцем, «лопнув», как мыльный пузырь.
Видишь? Вестник, выпущенный на свободу, находит своего хозяина и привлекает его внимание. Но он не сообщает, кто его послал и зачем.
Тогда как вы это узнаёте?
Никак. Поэтому и пользовались ими настолько редко, что почти забыли. Просто иногда какая-то пара договаривается, что в случае какого-то события один пришлёт другому вестник. Например, жена сообщает мужу, что обед готов, или уплывшие в город за покупками драконы что возвращаются.
Или мы, старейшины, зачем-либо звали кого-то к себе, подхватил Бекилор. У нас были вестники от большинства тех, кто владеет магией воздуха, вот для чего нужны были именные шкатулки. Если ты ни о чём ни с кем не договаривался, а получил вестник лети к старейшине.
У меня всё еще хранятся эти шкатулки, вздохнул Фолинор. Только пустые. Все вестники исчезли одновременно с владельцами. Я дам тебе несколько, Диэглейр.
Лучиелла посылала мне вестник, если готовила мой любимый паслёновый пирог, улыбаясь воспоминаниям, мечтательно вздохнул Керанир и облизнулся. Я почти год его не пробовал. Аэтель, ты же мне испечёшь?
Обязательно, улыбнулась я. Как только паслён созреет, и ты мне его наберёшь.
А я вывешивала на балкон красное полотенце, улыбнулась Нивена, у которой магии воздуха не было.
И я летел домой со всех крыльев, подхватил Леонейл. И без всякого вестника знал дома ждёт что-то вкусненькое.
Все начали вспоминать, как и когда использовали вестники, если использовали, конечно. Фолинор ушёл в свою комнату и, вернувшись, высыпал на стол кучу маленьких, с зелёное яблоко, деревянных шкатулок, которые закрывались на крючочки. Несколько взял Диэглейр, парочку утянула Лани, заинтересовавшись новыми игрушками, а одну Фолинор отложил в сторону. И когда все разошлись взрослые в свои пещеры, дети спать, то он поместил в неё ещё один радужный
Пусть она будет у тебя. И если что-то случится, если я когда-нибудь тебе понадоблюсь просто открой.
Хорошо, кивнула я. Рассмотрев шкатулку, я убрала её на полку с посудой, где я легко смогу её взять, а Лани не дотянется. Но что может случиться? На этом острове мы в полной безопасности, да и кто-нибудь всегда рядом.
Просто пусть будет, мне так спокойнее. Вспомни мы про вестников раньше Кераниру не пришлось бы гнаться за мной, а старейшинам лишние часы сидеть в усыпальнице, дожидаясь меня. Но мы забыли. Хорошо, что Мэгринир вспомнил, всё же вещь полезная. И у меня на душе будет спокойнее.
А потом у нас был урок истории. Фолинор рассказывал мне про древних королей, которые воевали и захватывали новые земли. Или теряли, всякое бывало. Сам урок был бы вполне обычным, если бы, проводя его, Фолинор не сидел рядом со мной на диване. И не обнимал меня за плечи. И не поглаживал мою руку от плеча до локтя. И не касался бы время от времени моих волос губами. А я не прижималась бы к его плечу, не ластилась бы, словно котёнок, которого чешут за ушком. В какой-то момент я даже не выдержала и, положив ладонь на грудь мужчины, стала легонько её поглаживать, восхищаясь, какая она широкая, выпуклая и твёрдая! Осознав, что делаю, я ойкнула и отдёрнула руку, но Фолинор ободряюще мне улыбнулся и положил её обратно. И я продолжила водить ладонью туда-сюда, мечтая потрогать эту грудь уже не через ткань рубахи.
Когда урок закончился, Фолинор, как и вчера, поцеловал меня в лоб.
Ты очень хорошая ученица, Аэтель.
Тут я поняла, что он ошибается, и честно призналась:
Я не запомнила ни одной даты. Да и имена все в голове перепутались.
Уроки бывают разные, усмехнулся мужчина. И поверь, ты делаешь большие успехи, девочка. Даже не представляешь, как это меня радует.
И, погладив меня по щеке, ушёл. А я лежала на своём диванчике и пыталась понять, какие же успехи я делаю. Но думать не очень получалось, потому что я всё время вспоминала, как прикасался ко мне Фолинор, как я сама его трогала, и как забывала в тот момент, что он старейшина, древний и мудрый, что он дракон, сказочное создание, владеющее магией четырёх стихий. Для меня он становился просто Фолинором молодым мужчиной, добрым, красивым, заботливым, самым замечательным на свете, при одном взгляде на которого меня порой охватывало страстное желание. И, может быть, пройдёт совсем немного времени, и этот мужчина научит меня, что мне с тем желанием делать.
Следующие несколько дней мало отличались друг от друга. Драконы продолжали опустошать и снова заполнять в одном им ведомом порядке кладовые в нашей скале, но уже на третий день волшебное поначалу зрелище летающих овощей стало привычным, и я почти не отвлекалась на него, занимаясь делами по дому, малышкой и уроками, которые продолжал задавать мне олинор. Пару раз Керанир отвозил нас с Лани и Луччи навестить людей. В первый же день я передала Базилде пять шкатулочек, объяснив, зачем они нужны. А потом поговорила с сёстрами и попросила и их тоже, в случае чего, звать на помощь с помощью «волшебных шариков», как я их назвала. Кутберта в свои прилёты я не встречала, да не очень-то и хотелось. Я заметила, что на девушках новые платья и ленты, а Базилда носит свою старую одежду.