Даргорея
Шрифт:
Но у меня все получится. Я точно знаю.
Глава 2. Тур и Мирт
– Тур, я не могу принести в жертву собственную дочь, – Мирт пристально посмотрел на меня.
Мы с братом сидели в большой комнате старинной родовой башни. Мирт младше меня, но время и испытания, выпавшие на его долю, не пощадили ни внешности, ни души. Взгляд седовласого старца в белых свободных одеждах жреца, обращенный на меня, был пронизан бесконечной тоской. Сквозь прекрасные витражи, собранные из разноцветных румейских стекол, пробивались лучи солнца, создавая на каменных плитах пола и стен замысловатые радужные узоры. Маленькие солнечные зайчики весело прыгали по длинной белой бороде Мирта, подчеркивая нелепость и трагичность сегодняшнего дня.
– Мирт,
– Нужно что-то придумать, Тур. Что-то изменить. Ты помнишь, что случилось со Стеллой? Она не смогла пережить день. Когда я подошел к Стелле, она уже была холодна, ее сердце не вынесло испытания.
– Поэтому жрецы и готовят саван заранее, Мирт. Тебе ли не знать. Обряд помогает телу жрицы, не прошедшей испытания, достойно освободиться от влившихся в нее энергий и уйти спокойно в Мир Вечных Грез. Кровь – это вода. Жар, горящий внутри, соединяется с энергией огня и поглощает бренное тело. Дымом, воздушной стихией уносится, а прах, как энергия земли возвращается к земле-матери. Стелла испугалась, она не приняла в душе своего предназначения, поэтому и погибла. Вспомни, в древних свитках говорится, что девушка-жрица, которая проведет по своей воле ночь и день в храмовой башне, сможет обрести силу четырех стихий и станет истинной избранницей Дарии. Вспомни:
Силу стихий обретя,
Выбор придется свершить:
Жить под белым крылом летя
Иль белый саван шить.
– Но ни в свитках, ни в летописях не упоминается о том, что нельзя прервать испытания и забрать девушку из башни, – Мирт с надеждой посмотрел на меня.
– Девушка, получившая силу стихий, но не выполнившая своего предназначения, превратится в удду 23 . Брат, ты хочешь столь страшной участи единственной, горячо любимой дочери?
23
Удда – ведьма, преимущественно в образе старухи.
– Неужели нет выхода, Тур? – Мирт уронил голову на руки, из глаз покатились тяжелые старческие слезы.
Мирт
– О, великая Дария 24 , всеблагая мать земли нашей! Всю свою жизнь я служил тебе. Поклонялся величию твоему, зажигая светочи в храме твоем и искру веры в подвластных тебе душах.
Все мужчины нашего рода были отличными воинами, полководцами. Отец готовил меня и моего старшего брата Тура к ратным подвигам. С малых лет обучая нас искусству владения разными видами оружия, ведению боя, стратегиям. Мы вместе мечтали о славе, битвах и победах.
24
Дарья, дария – в переводе с тюркского означает «река».
Но нашим детским мечтам не суждено было сбыться. Верховный жрец разглядел во мне искру веры и зарождающийся источник. И отец, не раздумывая, отдал меня в храм.
Я не роптал, перенося трудности постижения высшей мудрости. Не роптал, когда с мечом в руках защищал стены храма твоего от темных варнов, и видел смерть близких и друзей.
Кто я теперь? Немощный старик, положивший жизнь свою на алтарь служения тебе.
Поздно я встретил любовь, единственную, нежную Милану. Мы не успели насладиться счастьем. Ты увела ее в мир Вечных Грез, оставив на моих руках маленькую Изабеллу. Но и тогда я не роптал.
Почему же сейчас ты решила лишить меня последней радости? Почему твой выбор пал на мою звездочку, мою чудесную доченьку?
Я молю тебя, всеблагая, великая Дария, сбереги Изабеллу. Возьми под свое крыло. Надели силами природы своей, влей силу жизни, раскрой ее источник.
Тур
– Он рыдает из-за этой несносной девчонки, которая все и всегда делает по-своему. Мирт избаловал ее слишком сильно. Брат прекрасно знал,
Но как она похожа на свою мать! Милана 25 …
В ее жилах текла и даргорейская, и румейская кровь. Она была потомственной жрицей Дарии. Высокой, стройной, с блестящими каштановыми косами.
Но самыми удивительными были глаза. Они меняли оттенок в зависимости от настроения хозяйки. Если она была счастлива, смеялась, глаза сияли синевой неба. Если хмурилась, казалось, что в глазах собирались грозовые тучи. А если мечтала, глаза ее наполнялись сочной весенней зеленью.
25
Милана – происхождение имени древнеславянское от корня «ми» – милая и слова «лан» – мера земли, пашня, т.е. «Милая земле, пашне».
Даргорейцы и румейцы издавна были добрыми соседями. Даргорея славилась своими воинами, охотниками, оружейниками. Горы дарили металл и драгоценные камни, прекрасные кожи и меха, лекарственные травы. Румейя – это бескрайние ланы золотой пшеницы, фруктовые сады. Плодородная земля давала богатые урожаи хлеба и льна, овощей и фруктов. Обмен и торговля товарами шли бойко.
Наши воины объединялись с румейскими, успешно отражали набеги жестоких варнов. Если на какое-то селение совершалось нападение, на сторожевых башнях зажигали костры. И соседи отправляли своих воинов на подмогу.
Милана… Милая земле, пашне. Моя милая…
Давным-давно Главный храм Дарии располагался на границе Даргореи 26 и Румеи. При нем жили жрецы обоих народов. Женщины рода Миланы были хранительницами «слезы Дарии». Волшебный камень передавался из поколения в поколение, от матери к дочери. Владея силами природы, женской силой, жрицы просили Дарию о мире и благоденствии, об урожае и долгожданных детях при помощи слезы-камня.
Каждый год после сбора урожая жрецы проводили благодарственные обряды в честь Дарии, устраивали торжественные служения и большой пир. Даже из отдаленных поселений люди привозили к святилищу богатые дары. Пожертвований было так много, что после праздника часть подношений жрецы отправляли с паломниками 27 нуждающимся.
26
Даргорея – авторское, производное от словосочетания «Дар гор».
27
Паломник – богомолец, странствующий по святым местам.
Варны знали об этом. Несколько раз они стремились напасть на храм и разграбить его, но все их попытки были тщетными. А в тот раз мы не успели.
Отшумели праздничные дни. Все гости разъехались по своим домам, паломники ушли с караванами. Варны коварно напали на рассвете, захватив перед этим сторожевую башню и погасив сигнальные костры.
На защиту храма встали все, кто мог держать оружие. С врагом бились и женщины, и дети. Но силы были неравны. Десятилетнего сына верховного жреца смертельно ранили, стрела попала в левую часть груди, пробив легкое. И все же, мальчик, собрав последние силы и мужество, вскочил на неоседланного коня, вырвавшегося из конюшни. Со стрелой в груди скакал на жеребце целый день, пока не добрался до ближайшего селения. Он упал на руки подоспевших сельчан и, захлебываясь кровью, успел прохрипеть только одно слово: «Варны 28 ».
28
Варны – авторское, производное от устаревшего слова «варнак» – употреблялось в значениях: грабитель, разбойник, преступник, злодей, негодник, беглый каторжник.