Дариар. Начать сначала
Шрифт:
Эвард кивнул и направился в ту сторону, куда я ткнул пальцем. Мы с Элойдом поспешили за ним, а вслед за нами медленно покатился экипаж. Видимо Гасти решил не связываться с опасными клиентами и просто выполнить их требования, ну или получить больше информации для своей Ложи, что было более правдоподобно.
Подворотня оказалась довольно уютным сквериком, где на скамье одиноко сидела молодая женщина с коляской. Эвард сразу же направился к ней. Я внутренне напрягся, но тут же расслабился, увидев, что у него на лице появилась обаятельная улыбка, с которой он и подкатил к молодой матери.
Я остановился недалеко от входа в этот сквер, сделав вид, что любуюсь
— Да предаст Верун благости этому вечеру, пэри, — Эвард слегка наклонил голову, обозначив поклон.
— О, я не пэри, лон, — она улыбнулась, и на ее щеках заиграли ямочки. Улыбка на лице Эварда стала более искренней. И вообще, он выглядел как кот, обожравшийся сметаны.
— Прошу меня извинить, лона, но сейчас такое время… вам не страшно гулять совсем близко от места такой трагедии? — его искренняя заинтересованность могла растопить самое твердое сердечко. Женщина жеманно прикрыла глаза, и ответила.
— Очень страшно, но что поделать, если мой Санни не может уснуть, если не погуляет. Мы даже утром вышли, потому что мой мальчик закапризничал, а наши соседи, они такие… — на ее лицо легла тень. Понятно, у нее за стеной живет какой-нибудь дед-маразматик, который терпеть не может, если ребенок плачет. И он грозит всеми карами несчастной матери, если она не успокоит сына. Муж, скорее всего, вкалывает на трех работах, чтобы обеспечить семью, и не может их защитить от соседей. Вот и приходится этой молодой совсем девушки, которая чуть старше Иельны, выходить во двор, независимо от того, насколько там опасно.
— Так карапуза зовут Санни? — интересно у Эварда лицо не свело от улыбок? — Позволите? — он указал на коляску и, дождавшись кивка, который мне показался немного напряженным, заглянул внутрь. — Какой красавец и так похож на свою мамочку. — Он выпрямился. — И что полисменты никого не поймали?
— Нет, хотя я им честно рассказала, что мимо меня пробежал мужчина. Он был весь в саже и крови, я так испугалась, — она закрыла лицо ладонями. — Он словно выскочил прямиком от Даргона.
— И куда побежало это исчадье Бездны?
— Вон туда, — она махнула рукой в виднеющуюся прямо напротив того места, где мы стояли арку. При этом она покосилась в нашу сторону, но ничего не сказала, сосредоточив свое внимание на красивом и обаятельном незнакомце. — Только, подозреваю, что далеко он не убежал.
— И почему же вы пришли к этому выводу?
— Мой муж — младший полисмент, и он на обеде рассказывал, что они расставили прямо за аркой засаду и поймали несколько бродяг. Один из них напомнил мне про того мужчину, который пробежал мимо меня. Я сказала об этом Симону, но он, похоже, мне не поверил. Сказал, что на развалинах Гарнизона явно веселились маги, а среди задержанных магов не было. Был, правда, один бродяга, который пытался сопротивляться и даже пнул их капитана прямо в… — она замолчала очень очаровательно покраснев. — Но его скрутили, а когда привезли в камеру, то выяснили, что он ранен. Наверное, место под мостом с кем-то не поделил, вот его и пырнули в живот ножом.
Я замер, стиснув кулаки, но Эвард тут же задал вопрос, который избавил меня от необходимости встревать в его беседу.
— Этот бродяга… он…
— Нет, он не умер. Им вовремя занялся тюремный лекарь. Но вот за тот удар, который превратил хм… в общем, капитан был жутко зол, и бродягу судили даже не дождавшись, когда он в сознание придет. Его осудили
— Благодарю вас, лона. Пусть Верун будет милостив к вам и вашему Санни, — Эвард прикоснулся ко лбу в традиционном благословляющим жесте и направился к арке, предоставив нам возможность следовать за ним.
— И что это было? — спросил я у него, когда зашел в арку, сразу же наткнувшись на своего Второго дружинника.
— В таких скверах всегда найдется кто-то, кто все видел, — он провел ладонью по лицу. — Тем более в такое время, особенно рядом с местом трагедии. Магистр Эриксон упал бы в моих глазах, если бы не отправил никого сюда.
— То есть ты хочешь сказать… — Я удивлено обернулся, но не обнаружил больше никакой молодой мамочки с коляской в поле зрения.
— Я не хочу. С какой вероятностью на расстоянии менее ярда от эпицентра взрыва случайно окажется одинокая мамочка, которая выгуливает своего ребенка в сквере, где поблизости нет ни одного жилого дома для среднего и менее класса населения? — Эдвард усмехнулся, а я находился в прострации. Как же тяжело бы мне было, если бы у меня в сопровождении не было никого, кто бы ориентировался, хотя бы в городе, который я думал, что знал ранее.
— И почему я не сомневаюсь, что эта дама узнала Лорена? — спросил я в пустоту, не обращаясь ни к кому конкретно.
— Если и узнала, то виду не подала. Шептуны никогда ни во что не вмешиваются, они просто наблюдают и делают выводы. Но есть вероятность, что она действительно немного помогла своему супругу в поимке Лорена. Хотя, ее лицо мне знакомо, поэтому не исключу обратного: если бы он попался не к этим младшим полисментам, то все могло бы быть хуже.
— А если бы тут не оказалось никого по поручению Магистра? — почему-то я задал этот вопрос, хотя в настоящий момент от ответа ничего бы не поменялось. Чисто теоретически Лорена мы нашли, по крайней мере, мы знаем о его предположительном местонахождении.
— Тогда обязательно нашлась бы бабка, которая дни напролет торчит у окна, — философски ответил мне мой Второй дружинник.
«Да-да, это такие мегеры, которые бормочут вслед любой девице пофигуристей: „Проститутка!“. Лучшая система слежки за кем угодно, между прочим, бери на вооружение». Обязательно возьму, как только мне шпионы понадобятся.
— Надо все разузнать в участке, что время-то зря терять? — я первым залез внутрь экипажа, надеясь, что молодая шпионка оказалась права, и в то же время, боясь этого. Потому что в этом случае, я понятия не имею, что нам делать. А еще в голове вертелась то, что я вычитал в Кодексе. Очень уж ситуация похожей оказалась. И тут в карету залез Эдвард, и мы тронулись в сторону полисментовского участка, чтобы узнать: наш там каторжник, или наши поиски еще не завершены.
Глава 25
Я сидел в экипаже, откинувшись на спинку сиденья и закрыв глаза. Уже прошел почти час с того времени, как Эвард зашел в участок, чтобы выяснить у дежурных полисментов, кого те поймали утром, и что это за бродяга, который так ловко пнул их капитана, на радость подчиненным. Когда просто сидеть и ждать надоело, я вытащил Кодекс и открыл на первой странице. Как оказалось, снова открыл вверх ногами. Чертыхнувшись, я перевернул книгу и начал читать.
«Гражданка Кузнецова вела себя буйно, шумела, кричала, мешала гражданам спокойно отдыхать в вытрезвителе. Остаётся только пожалеть коллектив, который так любовно растил из нее проститутку и вообще падшую женщину».