Дары Крови
Шрифт:
Ариос кивнул:
— Понял, господин. Будем надеяться, Вир хотя бы несколько слов скажет об этом.
К счастью, так и случилось. Очень удобно, когда у тебя есть шпионы, для которых нет преград и которых никто не может обнаружить, даже когда они стоят за твоей спиной.
Ещё до ночи я узнал суть плана, и он мне очень не понравился.
Не проверка. Ловушка. Приманка.
Мог бы и сам догадаться.
Мог ли я теперь отказаться? Разумеется, нет.
Могу ли я не открывать ворота, чтобы не начинать всё это? Тоже не могу.
Я должен
Ограк шагнул вперёд, оттесняя от меня Ариоса, и сказал:
— Господин, не вижу причины для уныния. План как план. Жертвовать малым ради большого вполне обычное дело в крупном сражении. К тому же вам не обязательно безропотно выполнять свою роль от и до, а судить за мелочи победителя не будут.
Я сложил пальцы в знак.
Поясни.
— Не только вся армия Теназа будет рваться к упавшему флагу Реола, но и вся армия Скеро будет смотреть на эту башню и эти ворота. Разве это не лучший способ показать всем, кто сражается там против всего Теназа?
Чем больше я слушал Ограка, тем сильнее вдохновлялся предстоящим. Одно жаль — ведь мог и сам додуматься до такого, без подсказок теней. Стоило только вспомнить немного историй, которыми Флайм в детстве награждал меняза успехи в тренировках. Отец когда-то проворачивал похожее, а я его сын, верно?
Жаль, но не настолько, чтобы отказываться от предложенного только из-за пустой обиды на свою несообразительность.
С улыбкой на губах я нетерпеливо позвал:
— Креод, Илиот!
Первому я тут же вполголоса приказал:
— Вина на весь отряд. Ко мне в шатёр.
Вино, кстати, за последние недели оказалось под запретом в лагере. Как и излишняя щедрость с Яростью Эскары. Если насчёт последнего я был полностью согласен, то лишение солдат простейшего способа чуть отдохнуть от битв и ощущения нависшей над ними смерти считал ошибкой. Но держал своё мнение при себе. Найти же с помощью теней тех, кто продолжал за тройную цену снабжать вином, привозя кувшины прямо к шатру, не составляло труда.
Креод на миг поджал губы, а затем сказал, беспокоясь вовсе не о моих деньгах:
— Господин, осмелюсь заметить — вы с этим частите.
— Приходится, — отмахнулся я. — Мне сегодня и завтра мяса, жареной печени. Ещё ту горькую настойку от Азура, она в прошлый раз прям хорошо помогла.
Креод молча кивнул, и я перешёл к следующему распоряжению.
* * *
Илиот вошёл в шатёр и тут же недовольно заметил обернувшемуся к нему Листену:
— Ты бы хоть проветривал здесь. Весь воздух выдышал. Как ты тут сидишь?
— Нормально сижу, — огрызнулся тот, потирая покрасневшие глаза.
Илиот хмыкнул и приказал:
— Отложи всё остальное. Срочно переделай вот эту технику.
Листен скосил взгляд на подсунутый лист с зарисованными печатями и уточнил:
— Под чей баланс переделывать?
— Под мой, —
У Листена дёрнулась щека, и он мрачно, исподлобья глядя на Илиота, сказал:
— Последние недели я только и делаю, что переделываю техники под тебя, обделяя господина. Из десяти техник восемь я делаю под тебя. Не многовато ли?
Илиот вскинул брови:
— Ты что, намекаешь, что я обманываю господина?
— Я боюсь, что снова окажусь виноватым бездельником, и господин снова заставит меня искупать вину.
— Так не сиди на заднице ровно, если боишься, — заметил Илиот. — Господин сейчас в лагере. Выйди из шатра на свежий воздух, прогуляйся до него и прямо задай ему этот вопрос.
У Листена снова дёрнулась щека:
— Я доверяю тебе.
— Или же боишься показываться на глаза господину, — презрительно уронил Илиот.
Листен зыркнул исподлобья:
— Пусть боюсь, тебе какое дело?
— Есть дело, — отрезал Илиот. — Мне придётся тебя огорчить. Прячась от господина и безвылазно корпя над переделкой техник, ты всё равно не спрячешься от других своих обязанностей.
Листен побледнел:
— К-каких об-бязаностей.
— Ты поклялся служить господину? — не дожидаясь ответа Илиот продолжил вопросы. — Ты начал расти в силе? Ты Возвышенный плетущий? Ты в отряде Гирь Весов? В этом отряде все идары младшей крови сражаются. Через неделю наступит и твоя очередь.
— Н-нет!
— Да. Нам скоро понадобится вся возможная помощь. И твоя тоже.
— Я т-только всё испорчу! Я не ум-мею с-с-сражаться!
— В прошлый же раз справился? Справишься и в этот. Рядом с тобой будет опытный идар. Всё, что от тебя потребуется — слушать его команды и применять техники. Агдже, тум, рафага, херристра аут — знаешь?
— З-з-з-з… — под презрительным взглядом Илиота Листен замолчал, сглотнул и всё же справился с резко напавшим заиканием. — Знаю.
— Этого достаточно. Домар и Урай знали не больше, когда приехали из Академии и начали сражаться. Чем раньше ты закончишь переделку этой техники, тем больше времени у тебя останется на личные тренировки. Выползай из своего убежища, ищи Домара и тренируйся с ним. Никто лучше тебя не позаботится о твоей собственной жизни. Пока ты был беспомощным и почти не отличимым от простолюдина, господин не требовал от тебя того, что не было в твоих силах. Но ты теперь другой, Листен, верно?
Листен не сумел ничего возразить. Не о таком он думал, мечтая о силе и возможностях адепта.
Глава 25
У меня и отряда оказалось шесть дней на подготовку, и мы успели всё, что я хотел. Сейчас в отряде не было ни одного человека в ханбоке. В ход пошли все запасные доспехи. Я решил последовать старому совету Кодика: к чему врагу заранее знать, что ты идар?
В нашем случае — к чему врагу заранее знать, кто в отряде идар? Да и в любом случае у нас впереди не тот бой, где можно прыгать, бегать и уворачиваться от ударов врага.