Дайте мне меч, и я переверну мир! Том 2
Шрифт:
Я на автомате принял огурец и рассеяно им захрустел.
Хлоя вела себя странно, так будто вчерашнего вечера не существовало. Вновь мне вспомнился мой дикий кошмар про жуткое соитие Харви с Хлоей, на которую наслаивалась проекция моей матери. Но я его тут же отогнал, найдя более правдоподобное объяснение всему происходящему.
Все было проще и банальней. Хлоя ведь женщина и играла она чисто по-женски, как лиса юлила, запутывала следы. Видимо, ей было неловко за свою вчерашнюю развязность, ведь она все-таки не проститутка какая-то, поэтому и
Да и подвеска вчерашняя при ней. Приметная вещица, вряд ли таких штучек наберётся по городу много…
— Хлоя, а откуда у вас эта необычная подвеска? — поинтересовался я. — В нашу прошлую встречу я у вас такого украшения не видел.
— Да сперла у кого-то, как пить дать, откуда еще, — хмуро подсказала кухарка.
— Ничего я не крала! — возмутилась Хлоя. — Я же рассказывала тебе!
— Твоя история шита белыми нитками, — сердито возразила кухарка, выплескивая накопившуюся зависть, — ты думаешь, кто-то поверить в эту твою чушь про добренькую жрицу? Погоди еще, стражу на тебя натравлю!
— Ах ты, ведьма кудлатая! — выпустила коготки Хлоя. — Хрен тебе, а не мои огурцы!
— Да, подавись ты своими огурцами! А хрен, кстати, в этом деле куда приятней!
Перепалка грозила перерасти в драку. А женские драки это капец какая лютость. Не дай бог под раздачу попасть. Доводилось мне в другой жизни разнимать перепивших тёлок, так потом царапины на морде заживали недели две.
— Дамы-дамы, брейк! — замахал я руками. — Хлоя, давай мы с тобой в другом месте поговорим.
— Пойдемте, ваша светлость, а то у этой выдры от зависти шары полопаются, — взяв корзинку с огурцами и нарочно обозначив кухарке мой титул, Хлоя деловито зашагала к выходу.
— Ага, — засмеялась кухарка нам вслед. — Если этот мальчишка герцог, то я тогда херцогиня!
Мы вышли через черный ход трактира. И встали у ящиков с мороженной рыбой.
— Ну, рассказывай, — потребовал я.
— Ой, эта такая история, такая история, кому рассказываю, не верят вот, — зачистила Хлоя, поправляя волосы. — Я ей богу не крала, ваша светлость!
— Я тебе верю, Хлоя, — успокоил я торговку, — просто любопытно…
— Ну, коль так, расскажу как на духу и провалиться мне на месте, коль совру, — махнула рукой Хлоя. — Буквально вчера днем ко мне подошла какая-то жрица. И, поцеловав в лоб, повесила на шею этот оберег, сказала на удачу, я и опомниться не успела, а она исчезла.
История была и вправду неправдоподобная, но чего не бывает на белом свете. Быть может всё, вот только всё бывает не просто так.
— А кому служила эта жрица, Аве или Амадей? — задумчиво поглаживая отросшую щетину, спросил я.
— Да кто ж их разберет, пока они одетые-то, — пожала плечами Хлоя. — Но так как она с добром была, я уверена, что служила Аве.
Я оставил при себе мнение, что думать так может только законченная дурочка. Мне очень захотелось эту подвеску приобрести — я интуитивно почувствовал, что вещица какая-то непростая.
—
— Не-ет, извините-с, ваша светлость, не отдам её ни за какие шиши, — твердо ответила Хлоя. — Это же дар от жрицы, а значит от самой Аве! Только через мой труп отнимете, — зажимая в руке подвеску, горячилась Хлоя.
— Да ну тебя, — махнул я рукой. — Не продашь и не надо.
А сам подумал, что с такой тупой бабой связываться ни за что бы не стал.
Решив не делать кругов вокруг трактира — а то меня, наверное, уже потеряли — я вернулся обратно через черный ход. Кухарка сосредоточенно доставала из печи пироги.
В кухню влетела служанка. И, увидев меня, чуть ли не взвизгнула от восторга.
— Ваша светлость, — взволновано обратилась она ко мне и вслед за её обращением пироги с чудовищным грохотом полетели на пол. — Я вас повсюду ищу, вас там потеряли ваши друзья!
— Вот иду к ним, — пробурчал я. — Нечего меня искать…
— Как скажите, ваша светлость, поклонилась мне служанка.
Выходя из кухни я услышал за спиной приглушенный разговор.
— Он и вправду герцог? — удивленно прошептала кухарка.
— Да! — с упоением подтвердила служанка. — Это сын его светлости Герберта, и сам Герберт, кстати. тоже здесь. Мы вчера их не признали, одеты же просто… А сегодня, как при полном параде, прибыл его светлость младший Крайкос. Хозяин рвет и мечет, говорит надо обслужить достойно. Он потом табличку повесит, что у него герцоги не чураются гостить…
Я тяжело вздохнул. Вот и к чему вся эта шумиха нам сейчас?
В зале меня поджидал еще один сюрприз. Половину зала отгородили ширмой, возле которой чинно стояли стражники дома Крайкосов. Редкие утренние посетители жались где-то в углах, подальше от ширмы и кажется даже смотреть в эту сторону не решались.
Я попытался пройти к столику, но стражники мне преградили дорогу.
— Куда прешь?! — грубо остановил меня усатый стражник. — Не видишь что ли, что проход закрыт для оборванцев?!
— А ты в шары что ли долбишься?! — в тон ему рявкнул я. — Я иду к столику.
— Не велено пускать простолюдин! — сбавив немного тон, ответил стражник.
— А ты останови меня, — усмехнулся я.
И попёр на стражника, будто он пустое место. Стражник схватился за меч. Я предвкушал, как наваляю этому нахалу и заодно выпущу пар. Но мне не дали этого сделать.
— Пропустите его! — раздраженно прокричал из-за ширмы отец. — Это мой непутевый сын.
Меня эти слова прям таки оскорбили до глубины души.
Стражники тут же залебезили, раскланялись, пропуская меня за ширму. Но я не был настолько самодовольным идиотом, чтобы не чувствовать их внутренних насмешек.
— Вот как, — процедил я, усаживаясь за столик. — Мне, значит, какие-то псы будут хамить! Я что — крайний?
— Эрик, ты не мог обойтись без представления? Тебе достаточно было просто назвать себя, — принялся отчитывать меня отец.