Декстер без демона
Шрифт:
"Как ты это сделал?" Сболтнул я.
Карл ответил "Это не так трудно."
"Нет, в смысле – мм, как ты это сделал?"
Карл испытующе посмотрел на меня, и я почти услышал мурлыканье из тени позади его глаз. На мгновение наши взгляды скрестились и мир наполнился черной песнью двух хищников, столкнувшихся над одной маленькой беспомощной жертвой. Наконец Карл произнёс "Ну, ну. Неужели?" Он повернулся к Гарри как раз когда уже был готов начать извиваться. "Так я должен был стать
Гарри ответил безмолвным, ничего не выражавшим взглядом.
"Ну, боюсь, что должен огорчить тебя, но не существует способа сойти с этого конкретного пути, дорогой бедняга Гарри. Когда ты имеешь дело с этим, оно остаётся с тобой на всю жизнь, и возможно после неё, и ни ты, ни я, ни твой дорогой ребенок ничего не сможет с этим поделать."
"Кое-что сможет," сказал Гарри.
"Вот как," произнёс Карл, и медленное черное облако словно вздыбилось вокруг него, оскалившего зубы в улыбке, и протянуло свои крылья к нам с Гарри. "И что же именно, ответь, умоляю тебя?"
"Не попадаться," ответил Гарри.
Чёрное облако замерло на мгновение, затем втянулось назад и исчезло "О Боже," простонал Карл. "Как бы я хотел уметь смеяться." Он медленно потряс головой из стороны в сторону. "Ты серьезно, не так ли? О Боже. Какой ты замечательный папа – сержант Гарри." И он улыбнулся нам такой широкой улыбкой, что она выглядела почти искренней.
Гарри перевёл свой полный синего льда взгляд на меня.
"Он попался," сказал мне Гарри, "потому что не понимал, что делал. И теперь он попадёт на электрический стул. Потому что он не знал, как работает полиция. Потому что," абсолютно не мигая и ровным голосом добавил Гарри, "у него не было подготовки."
Я посмотрел на Карла, наблюдающего за нами слишком яркими пустыми мертвыми глазами через толстые прутья решетки. Попался. Повернулся к Гарри. "Я понял," сказал я.
И я понял.
Это стало концом моего подросткового протеста.
И только сейчас, спустя так много лет – замечательных лет, полных резни, хруста костей и пряток от правосудия – я на самом деле понял, как замечательно Гарри обыграл моё знакомство с Карлом. Я не надеюсь, что когда-нибудь достигну его уровня исполнения – в конце концов, Гарри руководствовался чувствами, которых у меня никогда не было – но я могу последовать его примеру и заставить Коди и Астор подчиняться правилам. Я должен сыграть, так же как и Гарри.
Они либо пойдут за мной, либо нет.
ГЛАВА 16
ОНИ ПОШЛИ.
Музей был переполнен группами любопытных граждан в поисках знаний – или, может быть, туалета. Большинству посетителей было где-то от двух до десяти и казалось, что на семь детишек здесь только один взрослый. Они с одинаково громким каркающим звуком носились вперёд-назад мимо витрин как великое красочное скопление
Коди и Астор казались немного напуганными толпой и держались поближе ко мне. Это был приятный контраст по отношению к их авантюрному духу БезДекстера, который, кажется, управлял ими остальную часть времени, и я попытался использовать это в своих интересах, немедленно направив их к витрине с пираньями.
"Как они выглядят?", спросил я их.
"Отвратительно", тихо сказал Коди, не мигая уставившись на многочисленные зубы рыбок.
"Это пираньи", объяснила Астор, "Они могут съесть целую корову".
"Если бы вы плавали и увидели пираний, что бы вы сделали?", спросил я.
"Убил", отрезал Коди.
"Их очень много", вновь пустилась в объяснения Астор, "Нужно от них убежать, и никогда больше не приближаться".
"Итак, когда вы увидите этих злобных рыбок, вы или убьёте их или убежите?", задал я вопрос. Они оба закивали. "Если бы рыбы были действительно разумны, как люди, что бы они сделали?"
"Замаскировались бы", хмыкнула Астор.
"Точно", подтвердил я и даже Коди улыбнулся. "Какую маскировку вы предлагаете? Бороду или парик?"
"Декс-тер", фыркнула Астор, "Это рыбы. Рыбы не носят бороды".
"О, значит они всё ещё хотят выглядеть как рыбы?"
"Конечно", ответила она таким тоном, словно я был слишком тупым, чтобы понимать простые слова.
"И какими рыбами они хотят быть? Большими? Как акулы?", продолжал я задавать вопросы.
"Нормальными", ответил Коди. Его сестра посмотрела на него и кивнула.
"Такими как большинство вокруг", подхватила она, "Такими, чтобы не испугать тех, кого они хотят съесть".
"Ага!"
Они оба в молчании рассматривали рыб ещё некоторое время. Первым всё понял Коди. Он нахмурился и посмотрел на меня. Я ободряюще улыбнулся. Он что-то прошептал Астор, которая выглядела поражённой. Она открыла было рот чтобы сказать что-то, но остановилась.
"Да ну?", вырвалось у неё.
"Именно", подтвердил я, "Да ну!"
Она посмотрела на Коди, который снова разглядывал пираний. И снова они ничего не говорили вслух, но беседу явно вели. Я позволил им пообщаться, пока они оба не посмотрели на меня. "Чему пираньи нас научили?", тут же поинтересовался я.
"Не выглядеть жестокими", сказал Коди.
И Астор неохотно добавила, "Выглядеть нормальными. Но, Декстер, рыбы это не люди".
"В точку", одобрил я, "Потому что люди выживают благодаря тому что узнают опасность. И рыбка поймана. Но мы же не хотим этого?". Они серьёзно посмотрели на меня, затем снова на рыб. И спустя секунду я снова спросил, "Итак, что ещё мы выучили сегодня?"