Дело чести
Шрифт:
– Мисс Кэроуэй покинула нашу гостиницу прошлой ночью. Я дежурил и точно помню, как она уезжала и когда: без четверти час.
– Одна?
– Нет, с каким-то мужчиной.
– Расскажите мне все по порядку, - попросил Бенджон, - как все происходило? Они приехали вместе?
– Охотно, - служащий наморщил лоб и потер переносицу.
– Да, они приехали вместе. Мисс Кэроуэй взяла ключ от номера, сказала, что уезжает, и попросила приготовить счет. Мужчина, который с ней приехал, стоял неподалеку от меня, но вот лица его мне рассмотреть
Парень запнулся, вспоминая; Бенджон не торопил его. Портье был замечательным свидетелем и отличался прекрасной памятью на мелкие детали.
– Мисс Кэроуэй и он поднялись в лифте. Вообще-то правила такое запрещают, но раз она уезжала, я подумал...
– он пожал плечами.
– Во всяком случае, минут через десять или пятнадцать они уже были внизу. Мисс Кэроуэй заплатила по счету за последние три дня, и они ушли. Я думаю, мужчина был с машиной, - автобусы так поздно уже не ходят, а до стоянки такси здесь далеко.
– Больше она не звонила?
– Хорошо, что вы спросили, а то я чуть не забыл: перед уходом она звонила из автомата в вестибюле.
– А где мужчина был, пока она звонила?
– Минутку...
– Парень почесал лоб.
– - Он проводил её к кабине, а сам ждал рядом, по-моему так.
– Дверь кабины она за собой закрыла?
Глаза из-под очков беспомощно уставились в него.
– Боюсь, что я не видел. Нет, подождите, припоминаю! Да, дверь была открыта, ведь я слышал голос мисс Кэроуэй. Странно, как нужно напрягать свой мозг, чтобы добиться от него толку!
– Да, много мыслей - тоже не к добру. О чем шла речь?
– Я не подслушивал, но сюда доносился её голос...понимаете - вокруг очень тихо, ни живой души, только она и мужчина. Тут поневоле услышишь...Речь шла о каких-то двадцати долларах, каких и для чего понятия не имею.
– Но вы четко расслышали "двадцать долларов"?
– Совершенно верно.
– Как выглядел мужчина?
– Высокий, не такой, как вы, но гораздо выше среднего роста. Пальто верблюжьей шерсти, волосы, насколько могу вспомнить, темные. По крайней мере так казалось под светло-серой шляпой. Загорелое лицо, крупный нос. Конечно, описание слабовато, и подойдет почти каждому, но ничего другого сообщить не могу.
– Большое спасибо, вы очень наблюдательны. Смогли бы вы опознать этого человека на фото?
– Не ручаюсь.
– Ладно. Возможно, мы с вами ещё встретимся. Спасибо.
Выйдя на улицу, Бенджон поднял воротник: похолодало, да и ветер заметно крепчал. В отдел он шел пешком, - нужно было время привести в порядок мысли. У него появилась уверенность, что на этом дело не кончится.
ГЛАВА 4
Когда Бенджон вернулся, Нил показал на дверь в приемную лейтенанта Уилкса.
– Он спрашивал о тебе каждые пятнадцать минут.
– Значит мне не повезло, - Бенджон бросил шляпу на стол и скрылся в приемной. Полисмен, сидевший за секретаря, при его виде буркнул:
– Пошевеливайся, тебя давно заждались.
Бенджон
– Садись, Дэйв, - он указал на стул.
– Ты меня подвел. Давай поговорим начистоту.
Уилкс вошел в роль строгого начальника, заговорил отрывисто и сухо. Глаза его смотрели серьезно и решительно, казалось, этот взгляд способен проникать в самые укромные уголки души, - но только казалось. На самом деле лейтенант был типичным карьеристом с весьма умеренными способностями. Правда, он мог с достоинством, вызывая всеобщее доверие, представлять свой отдел, особенно на приемах, праздничных банкетах и в клубе, где его суровое лицо аскета и спортивная фигура - результат диеты, гимнастики и усилий хорошего портного, - рассеивали всякие подозрения в непогрешимости полиции.
– Дрейтон прислал мне недурные сигары, закуривай, - - он придвинул ящик Дэйву.
– Что тебе в голову взбрело снова допрашивать миссис Дири?
И резкий тон, и суровый взгляд Уилкса не смогли одолеть спокойную невозмутимость Бенджона. Того заинтересовало только, что миссис Дири жаловалась на него, да ещё то, что жалобу восприняли всерьез.
– Обычная проверка, - пожал плечами Бенджон.
– Которая кажется мне совершенно излишней, - отрезал лейтенант.
– Лучше бы вы сначала меня выслушали...
Его тон заставил Уилкса поморщиться. Лейтенант реагировать даже на видимость неповиновения двояко: либо с суровым величественным видом обрушивался на подчиненного, либо считал, что тот выступает не против него лично, а против порядков в управлении, и становился мягче, словно желая успокоить. Сейчас он предпочел последнее.
– Ладно, Дэйв, ты же знаешь Дрейтона, - он несколько расслабился и даже улыбнулся.
– Он был хорошим сержантом, пока его не повысили до старшего инспектора. Во всяком случае, сейчас он на коне, и нам бы следовало его немного успокоить. Зачем нам склоки, Дэйв?
Бенджон рассказал историю с Люси Кэроуэй. Уилкс поморщился, пожал плечами.
– Черт возьми, я не вижу в этой истории ничего особо подозрительного. Ты её выслушал - это твой долг. Поговорил об этом с миссис Дири - выполнил свою обязанность. А девушка уложила вещи и убралась из города. Теперь все ясно?
– Похоже, да. Но больно странно вдруг она исчезла...
– Почему? Возможно, разговор с тобой её напугал. Или она просто хотела отомстить миссис Дири. Что же касается её оценки состояния Тома, знаешь, при встрече былая страсть такое делает с мужчинами... Я больше верю заключению миссис Дири, тем более что факт самоубийства не подлежит сомнению.