Чтение онлайн

на главную

Жанры

Дело иллюзорной удачи

Гарднер Эрл Стенли

Шрифт:

— Я просил его забыть обо всем, сказал, что я сам справлюсь, и поехал туда.

— У вас с собой были деньги?

— Нет, не было. Я знал, что, если начнешь платить, этому не будет конца.

— В отношениях с шантажистом, — сказал Мейсон, — вы или выполняете его требования, или вызываете полицию, или убиваете его. Ведь вы не собирались выплачивать ему деньги? Вы решили прикончить его?

— Нет, мистер Мейсон, нет, что вы. Я решил выбрать второй вариант. Предупредить его, что, если он будет настаивать на своих требованиях, я пойду в полицию, обо

всем расскажу им, выставлю обвинение в шантаже и вновь засажу его в тюрьму.

— И что он ответил, когда вы высказали ему все это?

— У него на это не было шансов. Когда я пришел туда, он был мертв.

Мейсон в удивлении поднял брови.

— Знаю, что звучит странно, — ответил Уоррен. — Но он был мертв. Кто-то убил его.

— Вы знаете, как он был убит?

— Очевидно, из револьвера. На столе лежал револьвер.

— Полиция нашла револьвер? — спросил Мейсон.

— Я потерял голову, Мейсон.

— Что за черт!. Выражайтесь яснее! Что случилось?

— Лежавший на полу человек был мертв. В этом здании он, очевидно, некоторое время обитал. Там было его секретное убежище. В помещении я обнаружил консервные банки, маленькую газовую плитку, стол, ящик, наполненный пустыми консервными банками, и, как я уже сказал, на столе лежал револьвер.

— Вы трогали револьвер? — спросил Мейсон.

— Я сделал хуже. Когда я прибыл в помещение склада, дверь была открыта. Я вошел внутрь. Сначала я никого не видел. На столе лежал револьвер, и я взял его. Я приехал без оружия, и мне казалось, что сейчас я могу разоружить своего противника. Поэтому я положил револьвер в карман.

— И дальше?

— Затем я обошел ящик с пустыми консервными банками и увидел лежавшего на полу Гидеона. В это время завыли сирены, и мне показалось, что воздух взорвался. Конечно, я подумал, что прибыла полиция. Но это были пожарные. Я потерял голову, повернулся и бросился бежать. Пытался спрятаться, но они нашли меня.

— Бросьте, Уоррен! — воскликнул Мейсон. — Прекратите лгать! Вы не так прост.

— Я вам рассказываю факты.

— Нет, вы говорите о другом! Вы выдумываете! Вы думали, что Лорна убила Гидеона, не так ли?

— Я… я рассказываю вам, что случилось.

— Нет, не так. Вы что-то увидели, что заставило вас подумать, что Лорна совершила убийство. Что это было?

Уоррен колебался.

— Когда я повернул на Кловина-авеню, то увидел машину Лорны.

— Вы видели свою жену?

— Нет.

— Как далеко находилась машина от места совершения преступления?

— В пяти или шести кварталах от него.

— Что еще?

— Перчатка Лорны лежала на полу рядом со столом.

— Правая или левая?

— Я не знаю.

— Откуда вы знаете, что это была перчатка Лорны?

— Она сделана из замши необычного цвета.

— Что вы сделали с ней? — спросил Мейсон.

— Я поднял ее, взял револьвер, сунул его в карман, а перчатку спустил в туалет. Именно тогда я услышал сирену. Я был отрезан. Выхода не было. Моя машина была припаркована рядом. Гидеон сказал мне, чтобы я входил в помещение

через боковую дверь с авеню, а затем прошел в заднюю комнату.

— Вы собираетесь повторить свой рассказ и раскрыть связь Гидеона с вашей женой?

— Нет, об этом я буду молчать.

— Что вы сделали с оружием?

— Я оказался неудачливым простаком. Спрятал его в карман.

— Вы сделали это в намерении защитить жену? Вы хотели взять вину на себя? Это ваш пистолет?

— Да, я его купил и зарегистрировал на свое имя.

— Хорошо, — сказал Мейсон. — Никому ни слова. Говорите, что вы не убийца, что обо всем расскажете в суде, и только в суде. Никому ничего не говорите.

— А как с Лорной? Что она будет говорить?

— Оставьте ее на мое попечение, — сказал Мейсон. — Это все-таки убийство. Они вас застукали. Если они узнают что-то о Лорне, они припишут вам убийство по личным мотивам. Что скажете о Джадсоне Олни? Мы можем рассчитывать на его молчание?

— Я не знаю. Надеюсь.

— Я тоже очень надеюсь, — сказал Мейсон. — Но если полиция нажмет на него, он сломается, и тогда быть беде.

Мейсон не стал тратить время на то, чтобы вывести свою машину со стоянки. Он остановил такси, вскочил в машину, сказав:

— Максимально быстро, на 2420, Бригамор-стрит.

— Держитесь, — сказал таксист. — Я домчу вас мгновенно.

— Хорошо, — ответил Мейсон. — У меня срочное дело. Двадцать долларов за то, чтобы вы своей ездой не напугали меня до смерти.

Шофер ухмыльнулся, сосредоточился на движении, бросая машину в каждое свободное пространство и давя на сигнал.

Когда они повернули на Бригамор-стрит, Мейсон вздохнул с облегчением, увидев машину Деллы, припаркованную около главного входа. Полицейских машин не было видно.

Адвокат бросил таксисту двадцать и десять долларов, сказав:

— Сдачи не нужно. Вы заслужили это. Спасибо, — и быстро пошел к дому.

— Мне подождать? — спросил таксист.

Мейсон помахал ему рукой, делая знак уезжать, и стал открывать дверь. Она была незаперта. Адвокат вошел в дом.

— Делла, где ты? — позвал он.

— Сюда, шеф, — услышал Мейсон голос Деллы. Мейсон прошел через зал для приемов, гостиную и вошел в кабинет.

Делла Стрит сидела рядом с рыдающей Лорной Уоррен, беспомощно успокаивая ее.

— Посмотрите на меня, — сказал Мейсон. — Посмотрите и выслушайте. У нас очень мало времени, поэтому к делу. Ваш муж арестован за убийство Коллистера Гидеона. Им, может быть, не удастся организовать против него дело, если он ничего не будет говорить, так же как и вы. Вероятно, они собираются доказать, что убийство было совершено из сострадания к вам. Вам придется говорить полицейским правду. Вы должны будете сказать, что ваш муж запретил вам давать какие-либо показания, что абсурдно обвинять его в убийстве, что вам лучше всего хранить молчание. Если полиция сможет доказать, что вы знаете Гидеона или работали с ним, у них будет мотив убийства.

Поделиться:
Популярные книги

Измена. За что ты так со мной

Дали Мила
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. За что ты так со мной

Неудержимый. Книга II

Боярский Андрей
2. Неудержимый
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга II

Большие дела

Ромов Дмитрий
7. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Большие дела

Эксклюзив

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Эксклюзив

И только смерть разлучит нас

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
И только смерть разлучит нас

Черкес. Дебют двойного агента в Стамбуле

Greko
1. Черкес
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черкес. Дебют двойного агента в Стамбуле

Один на миллион. Трилогия

Земляной Андрей Борисович
Один на миллион
Фантастика:
боевая фантастика
8.95
рейтинг книги
Один на миллион. Трилогия

Ваше Сиятельство 8

Моури Эрли
8. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 8

Третье правило дворянина

Герда Александр
3. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Третье правило дворянина

Ваантан

Кораблев Родион
10. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Ваантан

Невеста

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Невеста

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Бальмануг. (Не) Любовница 2

Лашина Полина
4. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (Не) Любовница 2