Дело о Черном Удильщике
Шрифт:
— Дебоширов подкупили, это точно. Будь то члены «Благой медузы» или отчаявшиеся беспризорники — сейчас все равно. Кто-то сунул в их карманы деньги и дал указания, потому что обе эти группы стараются лишний раз не фокусировать на себе зоркий взгляд Департамента. — Сделав из бутылки небольшой глоток, она продолжила: — Но дальше я натыкаюсь на сплошные недоразумения. Тот, кто отдавал приказы, даже не счел нужным объяснить исполнителям, из чего состоит «коктейль рыба-молот». Поэтому вместо зажигательных смесей в окна квартир по улице Белых Китов полетели обычные бутылки. Акулий жир можно купить на рыночной площади, совершенно не привлекая внимания: из него варятся свечи. Да и остальные составляющие так же легко добыть, без
Соглашаясь со словами Марван, Хек кивнул и добавил:
— Только коалиция ни за что не сунется в «Китовый ус». Два месяца назад у них произошел крупный разлад. Сивуч Стеллер, хозяин таверны, в пьяном разговоре начал насмехаться над некой легендой о морском божестве, в грубой форме оспаривая ее правдоподобность. Один из гостей так резко вскочил со своего места, что никто не успел среагировать. Парень подлетел к Сивучу и ударил его кулаком в нос. Завязалась драка. И тут двери таверны распахнулись и в зал хлынула целая толпа фанатиков! Они как будто караулили на выходе, выжидая подходящий момент. Все закончилось массовой дракой, в которой многие сломали пальцы, носы и руки. Говорят, люди из коалиции силой оттаскивали зачинщика от Стеллера, чтобы он не прибил его окончательно. После этого хозяин таверны позаботился, чтобы до ушей каждого фанатика дошло его распоряжение: людей из «Благой медузы», которые посмеют переступить порог его заведения, отстреливать, как бешеных псов.
— Все-таки у них есть собственный бог! — воскликнула Марван. Но, вздохнув, добавила: — Нужно немедленно доложить Департаменту. Если они узнают об этом сами, нас всех с позором уволят из агентства.
Хек так неожиданно и громко рассмеялся, что старший детектив вздрогнула.
— Сивуч Стеллер, скорее, пустит пулю себе в лоб, чем подтвердит, что в собственной лавке его избил сумасшедший сопляк. Членов коалиции и вовсе не станут слушать — Белые мурены[i] слишком заносчивы, чтобы тратить свое драгоценное время на чокнутых психов.
— Для этого есть мы — никчемные сотрудники детективных агентств, призванные на службу, чтобы разгребать китовье дерьмо и следить за зловонным дыханием округов, — подтвердила Марван. И внезапно остановилась, ошарашенная догадкой: — А что, если люди из коалиции решили подставить Сивуча под удар, чтобы отомстить за оскорбления?
— Хорошая мысль. Я об этом не подумал, — признался детектив. — Но все равно лучше помалкивать об этом. Доклад о пьяной драке не сделает нам чести.
— А что насчет рейда Департамента? — спросила Марван. — И почему я, как всегда, узнаю обо всем последней?
Хек, сделав глоток жмыха, утер рот рукавом свитера.
— Я заходил в агентство после обеда, тебя уже не было на месте, а Рита сообщила мне, что вскоре после твоего ухода поступил звонок из главного управления Департамента. С тобой хотел пообщаться сам Игорь Конгерман. — Заметив ужас на лице Марван, Хек поспешил ее успокоить: — Не волнуйся, Рита не растерялась и сказала, что ты без устали работаешь и в данный момент занимаешься патрулированием улиц. Конгерман не стал раскрывать подробности, только обозначил, что в самое ближайшее время в агентство прибудет его доверенное лицо. И мягко намекнул, чтобы мы привели в порядок бумаги и подготовили отчетную документацию за прошедший квартал. Думаю, он позвонит завтра, чтобы переговорить с тобой лично.
Хек и Марван вышли на улицу, по обеим сторонам которой тянулись однотипные, но аккуратные одноэтажные домики. Дорога была хорошо освещена, и глаз моментально выхватывал ухоженные лужайки, окаймленные маленькими
— Вот мы и пришли, — сказала старший детектив, вручая пальто его владельцу. — Спасибо, что проводил меня до дома. Знаю, ты не любишь, когда тебя расспрашивают о самочувствии, но сама вижу, что ты неплохо справляешься.
Хек пробормотал что-то невнятное, сбрасывая с рукава свитера невидимые пылинки. Где-то поблизости притаившиеся в траве водяные стрекозы завели переливчатую трель.
— До свидания, старший детектив Катран, — накинув на себя пальто, проговорил Хек. Марван немного постояла, глядя ему вслед, и, не сумев преодолеть природное любопытство, крикнула:
— Детектив! Всегда хотела спросить, как сильно вы тогда заехали по лицу спесивому скупердяю?
Хек, развернувшись, встал аккурат под уличным фонарем, и женщина увидела его хитрую ухмылку.
— Какому именно?
— Отцу Риты, господину Омираку Наваге! — уголки губ Марван взметнулись вверх.
Мужчина сунул руки в карманы и гордо расправил плечи:
— Я вложил в этот удар все свои силы!
Марван рассмеялась. Ночь в одночасье поглотила удаляющийся силуэт коллеги, и он исчез в темноте улицы.
[i] Элитный оперативный отряд, напрямую подчиняющийся Департаменту Объединенных Видов.
Глава 5
Дурные знамения
— Тут кто-нибудь есть? — спросила Марван, осторожно ступая по мягкому ворсу ковра, который поглотил звук ее поступи.
Эхо голоса ударилось о стены и глухо разбилось о ряды шкафов, что были доверху забиты книгами. За каминной решеткой смиренно пылал огонь, то и дело пытаясь дотянуться до черных закоптевших прутьев, преграждающих ему путь на свободу. Кресло-качалка, стоявшее возле очага, ходило из стороны в сторону, как будто хозяин, резко встав, вышел всего мгновение назад. Старший детектив оглянулась по сторонам и обнаружила массивную дверь с необычной ручкой в виде причудливо извивающегося угря. Голова рыбы была запрокинута к спине, полуоткрытый беззубый рот застыл в безразличной гримасе, а глазницы, в которых раньше явно что-то находилось, пустовали. Марван потянулась к ней, чтобы выйти, но дверь, скрипнув, отворилась сама собой, приглашая женщину переступить порог. Заглянув в проем, она увидела небольшой коридор, заканчивающийся аркой. Старший детектив проследовала вперед, вслушиваясь в тишину и пытаясь разглядеть детали интерьера следующей комнаты. Вдруг сзади послышался резкий хлопок. Марван быстро развернулась и увидела, что дверь библиотеки, из которой она только что вышла, уже заперта. По ушам резанул скрежет проворачиваемого в замочной скважине ключа.
— Подойди ближе, мне нужно кое-что сказать, — послышался до боли знакомый голос.
Сердце гулко забилось в груди, и Марван на нетвердых ногах проскользнула в полумрак комнаты, откуда доносился голос Карпуна. Наставник сидел к ней спиной за громоздким столом. Старик напоминал зацикленную пластинку: поднимал руки к лицу, чтобы потом снова положить их на холодную гладь стола.
Старший детектив тронула его за плечо, и Карпун, развернувшись, схватил женщину за запястья. Его лицо было обезображено рубцами от ожогов: глазницы пустовали, от носа осталась лишь обугленная косточка хряща, а губы расплылись, превратившись в две вздувшиеся полосы. Срываясь на крик, старик повторял слова: