Чтение онлайн

на главную

Жанры

Дело о краже на дороге
Шрифт:

– И как вы на это отреагировали?

– Объяснила этому говоруну, что приехала издалека и пока ничего не знаю о том, что здесь происходит, но, разумеется, признательна ему за совет. И еще поинтересовалась, почему же он не сказал об этом самому дяде Альберту и за что же его в таком случае обвиняют в ограблении первой степени.

– И что же ответил этот мистер Говорун?

– Ну, он начал юлить, говорить, что полиция вынуждена была так поступить под давлением прессы, но улики против дяди Альберта не так уж весомы, и он думает, что, возможно, произошла ошибка. Сказал, что дядя Альберт достаточно

умен, чтобы не бросать пустой кошелек и женскую сумочку в мусорный контейнер возле своего трейлера. Избавился бы от этих вещей в каком-нибудь другом месте. Предположил, что это может быть даже чьей-то наводкой на ложный след.

– Он говорил что-нибудь про опознание?

– Нет. И вообще мало распространялся о деле. Но держался ну прямо как мой старший братец, желающий мне только добра. Выразил сочувствие и предложил вернуться к дяде Альберту, попросить его обдумать им сказанное.

– И вы пошли?

– Конечно, нет! Я пошла сюда.

– Почему?

– Я не слишком сведуща в законах, мистер Мейсон, – пояснила Мэри Броган. – Но когда две девушки снимают квартиру в Сент-Луисе и при этом пытаются жить честно, им волей-неволей приходится научиться разбираться в мужчинах. Я давно усвоила: как только парень начинает петь серенады с мурлыкающими нотками в голосе, он готов наподдать по мячу так, что тот прямиком влетит в ворота. – Адвокат рассмеялся, а она продолжила: – Сахар тоже бывает разный. Настоящий, в котором нуждается человек, не такой уж сладкий. А сладким лишь подслащают горькую пилюлю, когда ее трудно проглотить.

– Вы когда-нибудь играли в покер, мисс Броган? – поинтересовался Мейсон.

– Немного умею…

– Значит, вы знаете, что такое блеф?

– Да. Вы собираетесь проделать нечто подобное?

Адвокат кивнул:

– Понимаете, что-то произошло. Эти люди напуганы. Они не хотят отказаться от дела и дать вашему дяде справку о полной его невиновности. Им надо, чтобы он признал себя виновным в чем угодно. В любой мелочи, за которую будет приговорен условно.

– Зачем же ему признавать себя виновным в чем угодно?

– Чтобы он не подал на них в суд за необоснованный арест.

– Итак, как же мы поступим дальше?

– Во-первых, вызовем в суд девушку по имени Инес Кейлор, – ответил адвокат. – Мы не могли послать ей повестку, пока она находилась за пределами штата, но теперь можем это сделать. В случае если она не явится в суд в понедельник, постараемся получить ордер на ее принудительный привод. Так, по крайней мере, мы заставим и саму Кейлор, и Марту Лавину считать, что девушке не открутиться от дачи показаний. Этим же ходом заставим Родни Арчера, человека, которого ограбили, понять, что мы собираемся продолжить его перекрестный допрос, чтобы выяснить, что, в конце концов, приключилось с его прикуривателем в машине.

– Но у них ведь до этого целый уик-энд, чтобы придумать какую-нибудь складную историю.

– Верно.

– Они умны?

– Очень умны.

– Звучит не слишком обнадеживающе. Они что-нибудь подстроят!

– А мы расстроим.

– Я могу вам чем-то помочь? – спросила Мэри.

Мейсон кивнул.

– Как?

– Детективы Пола Дрейка следят за Инес Кейлор. Думаю, на данный момент он уже знает, где она остановилась.

Вы могли бы встретиться с Инес Кейлор.

– Зачем?

– Чтобы попробовать заставить ее рассказать вам правду.

– Не обвинят ли меня в том, что я пыталась повлиять на показания свидетеля обвинения?

– Ее вызовут в суд как свидетеля защиты.

– Вы пригласите ее на свидетельское место?

– Нет, я не смогу этого сделать, пока не буду точно знать, что она намерена утверждать, – пояснил адвокат. – К сожалению, у меня нет возможности оспаривать показания моего собственного свидетеля. Я не хочу рисковать, потому прежде хотел бы убедиться, что ее заявления не принесут вреда моему подзащитному.

– А сейчас вы в этом не уверены?

– Увы, – признал Мейсон. – Что-то встревожило мисс Кейлор. Она может осмелиться лжесвидетельствовать. Хотя, возможно, противная сторона тоже блефует.

– Поэтому вы хотите, чтобы я вмешалась в сражение и поразила филистинцев в бедра и ляжки?

– Такова общая идея.

– Давайте адрес, – решительно проговорила Мэри Броган. – Я перевяжу чресла и начну разить.

– Адрес… – протянул Мейсон. – Я как раз собираюсь его получить в детективном агентстве, по крайней мере, надеюсь, что получу. Погодите разить филистинцев, пока я не схожу вниз и не узнаю, что известно Полу Дрейку.

Глава 5

Пол Дрейк оказался у себя в офисе.

– Что у нас с девицей Кейлор? – войдя к нему, поинтересовался адвокат.

– Мы узнали, где она живет, – ответил Дрейк. – Вот дожидался тебя. Как ты с ней поладил вчера вечером?

– Она пыталась меня соблазнить. Я немного с ней покатался, потом заговорил о деле. Тут девица замкнулась и принялась плакать. Притворилась, будто ей стало обидно, что я на нее не отреагировал. Не могу сказать, сколько в этом было притворства, а сколько страха.

– Но хоть что-нибудь выяснил?

– Эти «хозяйки» замешаны в опасном деле, – сообщил Мейсон. – В вилле «Лавина-3» открыт игорный дом. Очевидно, он там функционирует постоянно, но они стараются объяснить своим клиентам, что это «плавающее» игорное заведение, которое кочует с места на место каждый вечер.

– Но в таком случае у них не может быть постоянной клиентуры, – удивился Дрейк.

– А она им и не нужна. Игроков там обдирают на разовой основе. «Хозяйки» очень тщательно отбирают тех, кого можно туда привести. Возможно, где-то у них есть еще одна точка и игорное заведение время от времени перемещается из одного помещения в другое. Но что точно, игра там – чистой воды надувательство. Когда от меня захотели избавиться, я тут же потерял две сотни баксов без намека на возможность выигрыша.

– Говоришь, изображают передвижной притон? – переспросил Дрейк.

– Вот именно. Впечатление такое, будто они только-только привезли туда в грузовичке свое оборудование и установили за час до того, как ты к ним попал. Кажется, в любую минуту может явиться команда, собрать вещи и перевезти их на другой конец города.

– И все же ты решил, что они там работают постоянно?

– Лучше ничего не придумал.

– Зачем же им заставлять посетителей думать, будто это передвижное заведение? – спросил Дрейк, нахмурившись.

Поделиться:
Популярные книги

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Гримуар тёмного лорда I

Грехов Тимофей
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар тёмного лорда I

Печать мастера

Лисина Александра
6. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Печать мастера

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Шведский стол

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шведский стол

Последняя Арена 4

Греков Сергей
4. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 4

Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Найт Алекс
3. Академия Драконов, или Девушки с секретом
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.37
рейтинг книги
Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
4.67
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи

Отмороженный 11.0

Гарцевич Евгений Александрович
11. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 11.0

Комбинация

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Комбинация

Эра Мангуста. Том 2

Третьяков Андрей
2. Рос: Мангуст
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эра Мангуста. Том 2

Покоривший СТЕНУ. Десятый этаж

Мантикор Артемис
3. Покоривший СТЕНУ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Покоривший СТЕНУ. Десятый этаж