Дело о краже на дороге
Шрифт:
– Вы имеете в виду, что наша блондинка задержалась у Кейлор больше чем на десять минут?
– Вот именно.
– Что вы собираетесь делать, если Кейлор расскажет всю историю?
– Перейду дорогу и постараюсь закрепить этот успех, – ответил адвокат. – Кстати, вы можете мне понадобиться как свидетель. Вот почему я здесь. У меня внизу в машине магнитофон. Попробуем записать ее показания. Поскольку ей вручена повестка, вряд ли она станет теперь капризничать. Таким образом застрахуем себя от
– Мэри Броган не знает, что вы здесь?
– Нет. Я посчитал, ей лучше этого не знать, чтобы нечаянно не сорваться и излишне не нервничать. Она должна позвонить Полу Дрейку, как только выйдет от Кейлор, а уж он будет знать, что делать. Позвонит мне сюда, если все пройдет удачно. В противном случае примет меры, чтобы организовать наблюдение за девицей Кейлор, если та надумает выйти, или за тем, кто к ней придет.
– Я не узнаю ее, если увижу, – сообщил детектив. – Но один из оперативников внизу знает, как она выглядит. Вчера вечером он еще с одним нашим агентом был в ночном клубе, где она работает «хозяйкой». Говорит, девица – высший класс.
– Пожалуй, – согласился Мейсон, припоминая недавние события.
– Рассказывает, что девочки на вилле «Лавина» одеты в платья, которые облегают их, как сосиску оболочка.
– Верно, – подтвердил Мейсон. – Это то еще местечко. А что еще вы слышали про эти виллы?
– В каком смысле?
– Вымогательство, проституция, игорный бизнес? Что-нибудь в этом роде?
– Нет, ничего такого.
– «Хозяйки» этих ночных клубов сильно отличаются от девушек, работающих в других. Отлично выглядят, хорошие собеседницы…
– Угу… А вот и наша девушка! – воскликнул детектив. – Похоже, не на коне.
Мейсон выбрался из кресла.
– О, определенно выглядит как-то странно возбужденной, – продолжил свой комментарий детектив.
Адвокат пошел к окну.
Мэри Броган постояла у дверей, глядя по сторонам, потом нырнула в маленький ресторанчик, находящийся в соседнем доме, зашла в телефонную будку и принялась торопливо набирать номер.
– Похоже, вы правы, – проговорил Мейсон. – Ей дали от ворот поворот. Сейчас она звонит Дрейку, а он перезвонит мне сюда.
Адвокат встал у окна, но так, чтобы его нельзя было разглядеть с улицы, и принялся наблюдать за Мэри Броган, возбужденно разговаривавшей по телефону. Повесив трубку, она поспешно вышла из ресторана и быстро пошла вниз по улице.
Мейсон нахмурился:
– Странно. Я просил ее остаться здесь и вступить в контакт с агентами Дрейка, чтобы…
Резко зазвонил телефон.
– Это Пол, – сказал детектив.
Адвокат снял трубку и осторожно произнес:
– Алло.
– Это ты, Перри? – Судя по голосу, Дрейк был чем-то сильно возбужден.
– Угу.
– Только что звонила Мэри Броган. Ты, вероятно, видел, как она выходила.
– Видел. Что там произошло?
– Эта девица Кейлор разыграла целый спектакль! Ей только вручили повестку, как пришла Мэри. Выслушав несколько слов, которые Мэри успела сказать, она бросилась в ванную комнату, выскочила оттуда с баночкой снотворного и тут же проглотила целую пригоршню таблеток. Мэри говорит, их было не меньше двух дюжин.
– Ого! – отреагировал адвокат.
– Что теперь делать?
– Известить полицию.
– Поднимется вонь.
– Давай не теряй времени, сообщи им. Это единственное, что мы можем сделать. Ее отвезут в больницу, промоют желудок, спасут ей жизнь.
– И лишат нас шанса что-либо узнать, – констатировал Дрейк. – Я подумал, Перри, может, учитывая обстоятельства, ты привезешь какого-нибудь врача.
– Можем опоздать, – ответил Мейсон. – А что, если она откажется от его помощи? Придется ждать, когда потеряет сознание, а к тому времени… Нет, Пол, звони в полицию! Расскажи им всю историю.
– Что я им скажу?
– Расскажи все как есть. Просто скажи, что работаешь по делу, но не говори по какому. Объясни, что один из твоих агентов вручил повестку Кейлор, проживающей по такому-то адресу, а она схватила пригоршню снотворных таблеток и пытается покончить жизнь самоубийством.
– И чтобы полиция знала, что это видел тот, кто вручал ей повестку?
– Точно. Но тебе не нужно отвечать на подробные расспросы. Притворись, будто ты очень спешишь. Просто скажи, что девице вручили повестку, а она наглоталась снотворного.
– Ладно. Займусь этим немедленно.
Мейсон повесил трубку и повернулся к детективу:
– Думаю, вы все поняли из моего разговора с Дрейком.
– Она пыталась покончить с собой?
– Совершенно верно.
– Чтобы не давать свидетельских показаний?
– По крайней мере, так это выглядит.
– В самом деле становится горячо, – заметил детектив.
– Угу. Пол позвонит в полицию.
Несколько тревожных минут прошло в ожидании. Адвокат выкурил еще одну сигарету.
Наконец послышался звук сирены, сначала слабо, издалека, потом, приближаясь, пронзительным крещендо, символизирующим неотложность.
– Пол молодец, сработал быстро, – произнес адвокат. – Должно быть, полицейский автомобиль радиофицирован.
Детектив, стоявший у окна, откуда он мог видеть улицу, возразил:
– Это «Скорая». С красной мигалкой и всем прочим.
Машина остановилась около дома. Два одетых в белое санитара вошли в подъезд.
– Не понимаю, что происходит, – удивился Мейсон. – Я думал, первой приедет полиция и уж она вызовет «Скорую».