Дело о ленивом любовнике
Шрифт:
Вот, джентльмены, и все. Я добрался до поворота, свернул на грязную дорогу и, когда до ранчо Овербрука осталось около четверти мили, остановился у обочины.
– А как же миссис Оллред?
Флитвуд улыбнулся и сказал:
– Можете не верить, но миссис Оллред сумела освободиться. Ей удалось отпереть крышку багажника, возможно, при помощи ручки, которой заводят мотор. Как бы то ни было, она умудрилась отпереть крышку. В ту же минуту, как я остановил машину, она подняла крышку багажника, спрыгнула на землю и помчалась, как олень.
– И что случилось дальше?
– Я крикнул ей: "Все в порядке, Лола!"
– А она?
– Продолжала убегать.
–
– спросил Мейсон.
– Оллред был мертв?
– Нет, но он был еще без сознания. Он дышал, глубоко и тяжко. Когда умолк мотор, только этот звук раздавался в машине.
– У вас был пистолет Оллреда?
– Да.
– Почему вы так боялись Оллреда? Если у вас был пистолет, почему вы просто не оставили машину на обочине и не отправились дальше пешком?
– А куда бы я дальше пошел?
– спросил Флитвуд.
– Ночь была холодная и туманная, с дождем. Все было сырым, а в горах страшно холодно. Мне нужно было где-то поспать, не бродить же ночью по дороге. И не хотел я выпихивать Оллреда под дождь. Я намеревался оставить его в машине, чтобы он пришел в себя и поехал домой. Мне только хотелось от него избавиться, потому что я не собирался отказываться от амнезии, а при данных обстоятельствах я не смог бы продолжать игру. Потом я вспомнил о Бернис Арчер, и... ну, я решил, что амнезия - блестящая выдумка.
– Разве вам не хотелось начать игру с Патрицией Фэксон?
– спросил Мейсон.
– Смотря что под этим понимать. Она лакомый кусочек. Я к ней осторожно подбирался и пытался выяснить, хочет ли она этого.
– И она не хотела?
– Нет.
– Дальше этого не зашло?
– Я не железный, - ответил Флитвуд.
– Может, я бы бросил Бернис Арчер и женился на Патриции, если бы Патриция дала мне зеленый свет. Одно время я думал, что так и будет, - но нет. У Патриции есть собственные деньги, и мать ее не стесняет. Человек, который женится на Пат, может не заботиться о работе, а если он разбирается в приисковом деле, ему будет где отрезать себе кусок пирога. Однако дело не в этом. Я прямо вам скажу, джентльмены: Бернис Арчер - моя девушка. Пока что. Она славная девочка.
– Вы с ней виделись с тех пор, как вы здесь?
– спросил Мейсон.
– Конечно, - ответил Флитвуд.
– Она сразу ко мне примчалась, когда узнала, что я здесь. Почти час у меня пробыла. Славная девочка.
– И вы ей эту историю рассказали?
– спросил Мейсон.
– Нет, - сказал Флитвуд.
– Я продолжал блеф с амнезией. Я решил, что так лучше во многих отношениях.
– Вы ее одурачили?
– Не знаю. С Бернис никогда не знаешь. Она прикинулась, что верит.
– Вы совсем ничего ей не рассказали о том, что произошло там, в горах?
– Конечно нет. Я ей сказал, что не могу припомнить ничего с того времени, как получил тот удар по голове в доме Оллреда, - ничего не помнил, пока не пришел в себя по дороге в полицейское Управление.
– Хорошо, - нетерпеливо вмешался Трэгг, - нас не интересуют ваши любовные дела. Расскажите подробности того, что случилось. Миссис Оллред выскочила из багажника. Крышка была еще поднята?
– Нет. Она захлопнулась, когда миссис Оллред выскочила. Она недостаточно высоко ее подняла, и крышка сама опустилась.
– А кровь в багажнике?
– Наверно, у нее из носа, - ответил Флитвуд.
– Я только так могу это объяснить.
– Итак, что вы сделали?
– Вышел из машины. Оллреда оставил внутри. Оллред был все еще без сознания, но начинал понемногу шевелиться и проявлял признаки того, что скоро придет в себя.
– В какое время Оллред появился в "Уютном Отдыхе"?
– спросил Мейсон.
– То-то и оно, - сказал Флитвуд.
– Оллред предварительно забрал не только мои часы, но все, что у меня было, кроме денег. Когда я прикинулся, будто у меня амнезия, Оллред оказался достаточно хитер, чтобы проверить, нет ли у меня чего-нибудь, что поможет установить мою личность, в случае, если бы я обратился к какому-то незнакомому встречному. Даже часов не оставил. Взял даже мой носовой платок, потому что на нем была метка из прачечной. Всего очистил.
– Но деньги не взял?
– Не только мои деньги не взял, но, кажется, подложил еще долларов двести в банкнотах к тем ассигнациям, которые лежали у меня в кармане брюк. Он хотел, чтобы у меня было много денег - и больше ничего.
Мейсон посмотрел на Трэгга. Трэгг пожал плечами.
– А чемодан миссис Оллред?
– вспомнил Мейсон.
– Что - чемодан?
– Когда она упаковала вещи по просьбе мужа, она его положила в машину?
– Да.
– А когда она выскочила из багажника, - саркастически заметил адвокат, - и помчалась, спасая жизнь, не хотите ли вы нас уверить, что она тащила чемодан?
– Нет, мистер Мейсон. Она несла ручку стартера, или какой-то металлический прут, вот и все. Я видел ее в свете задних фар.
Адвокат победоносно улыбнулся:
– Когда нашли машину, ее чемодана там не было.
На лице Флитвуда появился испуг:
– Какого же черта... Конечно, я не мог видеть ее ясно.
– Странная история, - сказал Мейсон презрительно.
– Жизнь ее в опасности, а она возвращается за чемоданом.
– Постойте, - сообразил Флитвуд.
– Я вам скажу, что могло произойти. Миссис Оллред попыталась остановить попутную машину в город. Оллред пришел в себя, понял, что я улизнул. Поехал назад к городу. Встретил на дороге жену. Она даже, возможно, подняла руку, не видя из-за вспышки фар, кто за рулем. Когда он остановил машину и попытался силой заставить ее сесть, она ударила его ручкой стартера. Вот тут-то она и вытащила из машины чемодан, а машину пустила под откос. Он, наверно, ее догнал как раз в том месте, где машина поехала под уклон.
Меняя маски
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
![Меняя маски](https://style.bubooker.vip/templ/izobr/no_img2.png)