Дело о нижней юбке
Шрифт:
Айрис Педрик сердито посмотрела на меня, потом отвела взгляд в сторону.
— Конечно, он не знает о ее существовании, — пожала она плечами. — Нет смысла играть со мной в кошки-мышки, мистер Селби.
— Хорошо, отставим в сторону кошек и мышек, — пообещал я ей. — Не будем прибегать к ловушкам и коварным вопросам. Я буду задавать простые четкие вопросы и буду ожидать таких же четких ответов. — После небольшой паузы я поинтересовался: — Мы понимаем друг друга, миссис
В ее глазах промелькнула паника.
— Можно сделать так, чтобы об этом не узнал мой муж?
— Вам следовало подумать о муже раньше.
— Все мы люди, — печально объяснила она, — и у всех у нас есть слабости.
— Все будет зависеть от того, услышу ли я от вас правду. О Надин Эллисон нам известно многое, но мы хотим узнать больше.
— Я боюсь не за себя, — в ужасе воскликнула Айрис, — а за Джорджа. Если он узнает, что я… — Она неожиданно положила руки на верх стойки и так крепко сжала их, что пальцы побелели. — Я не преувеличиваю, мистер Селби. Если мой муж узнает о моем знакомстве с Надин Эллисон, эта новость убьет его.
Я ничего не ответил.
— Что… что вы хотите знать?
— Все, — пожал я плечами. — Начните с того, как вы познакомились с Надин. Потом расскажите обо всем, что произошло со дня вашего знакомства и по настоящее время.
Айрис Педрик несколько секунд молча кусала нижнюю губу, потом покорно вздохнула и разжала руки.
— Мы познакомились здесь, в магазине. Мне была нужна на несколько дней помощница, и она первой откликнулась на объявление.
— Когда это случилось?
— Около шести месяцев назад. Мы почти сразу же стали подругами… рассказывали друг другу обо всем. Сами знаете, как бывает в таких случаях. Слово за слово, и когда она узнала, что у меня есть друг, то предложила воспользоваться своей квартирой для встреч. Мой муж давно болеет, — продолжала Айрис Педрик. — Уже несколько лет. Я… если бы он был здоров, у меня не было бы никакого друга.
— Я всего-навсего фараон, миссис Педрик, — покачал я головой, — а не судья.
— Короче, я позвонила другу, и мы в тот же день после обеда отправились на квартиру к Надин. С того дня мы часто ходили туда… по крайней мере, два-три раза в неделю.
— И это продолжалось до вчерашнего дня? В последний раз вы приходили на квартиру к Надин Эллисон вчера после обеда?
— Да.
— И всегда с одним и тем же мужчиной?
— Да, всегда с одним и тем же.
— Как его зовут?
— Вам необходимо знать его имя?
— Да.
— Дайсер, — с тяжелым вздохом ответила Айрис. — Эдди Дайсер.
— Где я могу его найти?
— Он работает барменом через
Я достал блокнот.
— Мисс Эллисон, похоже, была очень отзывчивой девушкой, — заметил я. — И не только по отношению к вам.
— Вы имеете в виду, что она многим сдавала свою квартиру?
— Да.
— Я ей платила, — сообщила Айрис Педрик. — После первых двух-трех визитов Надин начала намекать, что неплохо бы получать за это деньги. Конечно, мы доставляли ей определенные неудобства… и я ценила ее доброту.
— Сколько она с вас брала?
— Первые несколько раз по пять долларов, потом подняла ставку до десяти.
— А сколько времени квартира находилась в вашем распоряжении?
— Обычно час или два. Иногда даже меньше. Все зависело от того, когда к ней должны были прийти следующие гости.
— С других она брала, примерно, столько же?
— Не знаю. Она мне никогда не рассказывала, сколько ей платят другие.
— Надин Эллисон где-нибудь еще работала, миссис Педрик?
— Не думаю.
— А вам не кажется, что десять долларов за один-два часа уединения довольно высокая цена?
— Деньги здесь — не самое главное, — покачала головой Айрис Педрик. — Я просто не могла рисковать, а на квартире у Надин я была в полной безопасности.
— Что она вам рассказывала о себе? — поинтересовался я.
— Очень мало.
— А мне показалось, будто вы сказали, что были близкими подругами и доверяли друг другу тайны.
— Да, говорила. Только боюсь, я ей рассказывала о себе намного больше, чем она — о себе.
— Мисс Эллисон вам когда-нибудь рассказывала о том, что пела в танцевальных ансамблях на Западном Побережье?
— Нет.
— Никогда не говорила о музыке и музыкантах?
— По-моему, нет. — Айрис Педрик озадаченно посмотрела на меня. — Знаете, это очень странно. Я отчетливо помню, что Надин говорила, будто всегда хотела побывать в Калифорнии. Она рассказывала, что относится к тем людям, которые ни разу в жизни не бывали западнее Джерси, и что ей всегда хотелось посмотреть, как выглядит остальная страна.
— Вы знаете, откуда она?
— Она никогда не говорила об этом, но из ее слов я поняла, что она родилась здесь, в Нью-Йорке.
— Вы знакомы с ее мужем?
— Я и не знала, что у нее есть муж.
— Когда Надин сдавала вам свою квартиру, она оставляла дверь открытой или давала вам ключ?
— Сначала я звонила ей, чтобы узнать, свободна ли квартира. Потом приходила. Надин давала мне ключ и уходила.
— Вы со своим другом приходили туда вместе?