Дело о похищенных туфельках
Шрифт:
— А Кея?
— Можно и Кея, но, по-моему, у него не то. Он скорее слишком кипит чувствами, когда танцует, и переносит страсть танца на партнерш.
— Постоянное желание. Соблазн, — подчеркнул Миллс.
Рести кивнула.
— Да, это аргумент. Лид молодец, хоть и новичок. Если разобраться, то его подозрения небеспочвенны.
— Вызовите всех якобы для консультации, — посоветовал шеф. — Не стоит раньше времени раскрывать все карты. Если подозрения подтвердятся, обыщем квартиры подозреваемых.
— Полиция что-то вообще делает
Миллс пожал плечами.
— Она поехала по звонку от гражданина, который увидел на улице похожую на Тользи девушку. Приедет — спросишь сама, что она просиживает, — сказал он спокойно.
Рести осеклась и вышла, не затворив за собой дверь. Из коридора донеслись голоса Малыша и Ринфи. Они о чем-то довольно громко спорили, и шеф Миллс выглянул из кабинета.
— В чем дело? — спросил он.
— Да ни в чем, — сердито сказал Талангер. — Просто Медоед у нас ревнивый дурак.
Кокус надулся и поспешил скрыться в своем кабинете. Малыш слегка пнул за ним дверной косяк, ушиб ногу.
— Что происходит в отделе, — вздохнул Миллс.
— Личные отношения, — буркнул Малыш. — Такие личные, что уже общественные.
В это время в конце коридора показалась капитан Эстер Тидо, которая шла стремительно, почти бежала. За нею едва поспевал молоденький патрульный со свертком в руках. Из еще одного кабинета выглянули две головы — светловолосая, в кудряшках — Оды Гартон, темненькая с аккуратной гулькой на затылке — Лидии Пай.
— Ооо, Лидия, — радостно прогудел Талангер и устремился туда.
Девушки переглянулись и скрылись за дверью.
— У нас важный разговор, — глухо донеслось из-за нее.
— Да, точно что-то происходит, — вздохнул Талангер.
— Совещание, быстро, — рявкнула Тидо. — Бросайте все ваши шуры-муры, все в конференц-зал. Даю тридцать секунд, кто не придет, будет писать объяснительную.
И не притормаживая, первой влетела в означенный зал.
Миллс ринулся за нею. Едва не сшиб с дороги вернувшуюся с полпути Рести, замешкался на секунду. На лице женщины читалась растерянность.
— Мне… Посылать за подозреваемыми или в конференц?..
Шеф тоже немного растерялся.
— Эстер, — окликнул он, — что произошло?
— Нашли Клер Тользи, — тут же отозвалась из зала Тидо. — Ну? Будете там стоять-обжиматься или уже соберетесь?
— Звони в отдел оперативников, объясни ситуацию, пусть привезут подозреваемых. Звони — и бегом сюда, — решил Миллс.
В груди закипало волнение.
Казалось, они вот-вот схватят убийцу за его гадкий скользкий хвост.
Капитан Тидо тоже выглядела взволнованной. Даже не дав коллегам сесть, она повтороила:
— Нашли Клер Тользи.
— Все то же самое? — спросил агент Ринфи. — Удушение, стертые ноги?
— За исключением пары деталей, — резко, хрипло сказала Тидо.
И, задохнувшись, сделала паузу на то, чтобы глотнуть воды — прямо из графина.
— Тользи жива, — сказала она.
Патрульный, стоявший за ее спиной, словно очнулся и положил на стол сверток из коричневой бумаги.
— И туфли были у нее на ногах, — добавил он, разворачивая бумагу. — Вот они
При виде туфель Ода сдавленно пискнула и стремглав убежала из конференц-зала. Оставшаяся без поддержки Лидия Пай удивленно смотрела по сторонам.
— Помните меня? — шепотом на весь зал спросил Малыш.
— Нет, а должна? — удивилась настоящая Лидия.
Эстер оборвала их беседу:
— Лейтенант Пай, вы можете идти.
— Разрешите остаться, капитан! Я могу быть полезна, — с достоинством ответила Лидия, оставаясь на месте, и Миллс кивнул.
— Менталист может пригодиться, капитан Тидо.
Капитану ничего не оставалось, как согласиться.
Ода Гартон вбежала обратно, неся ворох копий с фото, которые лежали здесь на столе пару недель назад. Порывшись в них, Ода вытащила одну из картинок и положила рядом с туфлями. Стройные сильные лодыжки, ремешки крест накрест, подол пышного платья…
— Это туфли Ары, — воскликнула Эстер, сравнивая фото и реальную обувь.
И Миллс мысленно поздравил себя с тем, что не прогадал, попросив Рести привести сюда подозреваемых — особенно Деннитсон.
— Тользи в сознании? — спросил Кокус Ринфи. — Опросить можно?
— Вы пригодитесь тут, агент Ринфи, — сказал Миллс. — Скоро привезут подозреваемых, сразу троих. Улов стажера.
Агенты переглянулись и слегка скисли.
— Повезло Мухе, — проворчал Малыш. — Как он ухитрился?
— Ну так ты сам подумай. Преступник связан с танцами, — запальчиво сказала Ода, — а Флай там, весь в танцах. С головы до ног.
— Весь в девочках, да еще не зевал, сразу троих заподозрил, — вздохнул Ринфи. — Ну хорошо же, зато честь расколоть кого-то из них принадлежит мне!
И от картинно потер рукой об руку.
— Ух они у меня признаются!
— К Тользи отправляется Малыш, — заявил Миллс.
— Эй, а я? — воскликнула Ода.
— С вас, агент Гартон, и с лейтенанта Пай мне нужен подробный доклад, — ответил шеф.
— Могу я сказать? — лейтенант Пай ученически подняла руку. — Лучше, если к жертве поедут и мужчина, и женщина. Сопереживание и защита!
— Еще лучше, если одна из женщин будет менталистом, — заявил Малыш и придвинулся к Лидии. — Если, конечно, у нее достаточный опыт.
Та слегка фыркнула и положила тонкую нежную руку на широкую пятерню Девлина Талангера.
— Вы вовсе этого не хотите, агент, — сказала она с нажимом, и на лице Малыша появилось недоумение. — Вас интересует другая женщина. Сказать, которая?
Малыш отчаянно замотал головой, но именно в этот момент в конференц-зал вошла Рести, и все посмотрели на нее, словно подозревали в чем-то нехорошем. Рести, однако, не слишком растерялась.