Дело о предубежденном попугае
Шрифт:
– Как я понял, ты считаешь, что отводной кабель в хижине Сейбина был сделан не такими вот «заинтересованными лицами» из злачных мест, как ты их окрестил?
– Как мне кажется, тут нет даже одного процента вероятности. Нет, нет, у них сейчас временный перерыв в работе. Нет, Перри, мне кажется, это больше смахивает на частное дело.
– Работа частного детектива?
– Да.
– Кто его нанял?
– С первого взгляда естественно предположить, что это миссис Сейбин, эта дамочка не произвела на меня впечатления кроткой овечки.
– Да,
– Да, а что?
– У меня есть для тебя и для ребят работенка.
– Что именно?
– Мы сейчас быстренько смотаемся в Сан-Молинас.
– Зачем?
– Нам надо украсть попугая.
– Украсть попугая?
– Совершенно верно.
– Казанову?
– Точно.
– Какого дьявола он тебе нужен?
– Попробуй оценить все случившееся, и ты убедишься, что все дело вращается вокруг попугая. Казанова – ключ к решению загадки, не забывай, что убийца Сейбина уж очень пекся о сохранении жизни попугая.
– В силу своего мягкосердечия или любви к животным, это ты хочешь сказать?
– Пока я не могу точно сказать, какими соображениями он руководствовался. Однако кое-какие наметки у меня начинают вырисовываться. Ты помнишь, что говорил Казанова о пистолете?
– Похоже на то, что Казанова присутствовал при том, когда кто-то стрелял. Этот человек взял Казанову и заменил его другим попугаем.
– Для чего это было делать убийце?
– Признаться, не понимаю. История с попугаем меня окончательно запутала.
– Все объяснения, которые я слышал до сих пор, мне тоже кажутся неубедительными. Отсюда я делаю вывод, что попугай играет важную, если не решающую роль в данном деле. Как я полагаю, шериф и районный прокурор больше всего озабочены тем, как бы отыскать Эллен Монтейз. К этому делу они привлекли и Голкомба. У нас развязаны руки. Мы можем спокойно совершить налет на Сан-Молинас.
– Если они поймают тебя, Перри, тебе не миновать тюрьмы.
– Знаю, – усмехнулся Мейсон, – именно по этой причине я не хочу, чтобы меня поймали. Так что, если твоя машина поблизости, поехали!
– Ты утащишь его вместе с клеткой?
– Угу, а на его место посажу другую птицу.
Он подошел к телефону и набрал номер:
– Привет, Хелмонд, говорит Перри Мейсон, адвокат. Я бы попросил вас подъехать сейчас в свой зоомагазин. Мне необходимо купить попугая.
Глава 7
Попугай, помещенный на заднее сиденье, по временам испускал громкий крик на своем скрипучем языке, возмущаясь тем, что машина подпрыгивает на неровностях дороги, заставляя его балансировать на жердочке.
Дрейк, сидящий за рулем, был настроен пессимистически: он явно был обеспокоен исходом их авантюры. Мейсон же, сидевший в свободной позе на переднем сиденье, изредка потягивал сигарету и задумчиво любовался серебряной лентой дороги, протянувшейся перед ними.
– Не
Мейсон, казалось, его не слушал. Внезапно он спросил:
– Как ты относишься к подслушиванию телефонных разговоров?
– Я?
– Угу.
– Послушай, Перри, я готов практически на все для тебя. Но если бы ты поручил мне сделать отводку от чьего-то телефона, я бы не согласился на это даже для тебя.
– Я так и думал.
– Куда ты гнешь?
– Давай рассуждать. От телефонной линии была сделана отводка. Ты не думаешь, что это сделали «игроки». Вряд ли тут причастна и полиция: они бы не оставили за собой следов. Ты предполагаешь работу частного детектива. Но, как мне кажется, любое частное агентство дважды подумает, прежде чем согласится на такое дело.
– Это смотря какое агентство. Некоторые возьмутся за большие деньги, другие ни за какие. Однако я понимаю, о чем ты думаешь, Перри, и ты можешь оказаться прав… Придется признать, что большей частью подслушиванием телефонных разговоров и других разговоров в наши дни занимается полиция.
– Почему полиция?
– Не знаю. Они, по-видимому, считают, что законы писаны не про них. Подслушивание частных разговоров у них стало чуть ли не обязательным звеном любого расследования.
– Интересная тема для раздумий. Если отводка от телефонной линии Сейбина была сделана полицией, то сержант Голкомб должен был об этом знать. И у полиции должны иметься записи разговоров, которые велись по этому телефону… Пол, самое первое, что тебе надо сделать утром, – это проверить историю с разводом.
– В Рино у меня сидят двое парней. Они проверят протоколы судебных заседаний, как только доберутся до них.
Следующие несколько миль они ехали молча, погрузившись каждый в свои думы. Пока на дороге не показалась надпись, обозначающая границу города.
– Хочешь прямиком ехать к дому Эллен Монтейз? – спросил Дрейк.
– Проверь, нет ли хвоста, – предупредил Мейсон, поворачиваясь таким образом, чтобы посмотреть в заднее стекло.
– Я все время слежу за этим.
– Для полной уверенности опиши восьмерку.
Когда Пол завершил маневр, Мейсон удовлетворенно кивнул головой:
– Ладно, Пол. Езжай прямо к бунгало.
– Меня беспокоит ее любопытная соседка, – озабоченно заметил Пол, – так что пару кварталов я проеду без света… Не остановиться ли за несколько домов?
– Нет. Все нужно сделать как можно быстрее. Ты можешь для проверки объехать квартал, я разведаю обстановку, потом выключай огни и подъезжай как можно ближе к навесу… Надеюсь, этот проклятый попугай не начнет вопить, когда я возьму его.