Дело о пропавшем великане
Шрифт:
– Пойдём потанцуем, – предложила Бетти. – Дальше будет играть этот самодовольный Джонни Кармайкл.
Джонни Кармайкл сменял Морриса на сцене. Никто из постоянных посетителей его не жаловал. А вот Моррис Флипвинкль, без сомнения, был всеобщим любимцем.
Эди наступила Бетти на ногу.
– Ой, – поморщилась Бетти. – Ты сегодня где-то витаешь.
– Это потому, что сегодня штиль, – ответила Эди.
Бетти с тревогой взглянула на подругу. Обычно Эди не говорила загадками.
– Мы живём у моря, а оно часто бывает тихим, – заметила Бетти. –
– Какая ты недогадливая, Бетти. Я говорю не о море, а о музыке. Послушай – нота до. Я думаю… – Эди замолчала, а расслышать, о чём думает подруга, Бетти не могла.
Из-под пола, откуда каждые десять минут раздавалось громыхание вагонетки, проносящейся по «Пещере призраков», послышался громкий грохот и приглушённый крик.
– Что это? – спросила Бетти.
И тут, к её ужасу, случилось невероятное: Эди Гёрдл растворилась в воздухе.
– И я осталась танцевать ча-ча-ча без партнёрши, – позже рассказывала Бетти мистеру Трикетту, владельцу танцзала. Она щёлкнула пальцами, чтобы показать, как быстро исчезла её подруга. – Надо её найти.
– Конечно, конечно, – кивал мистер Трикетт.
Но мистера Трикетта вызвали из кабинета не из-за внезапного исчезновения Эди Гёрдл. Нет. Он находился в зале по гораздо более серьёзной причине. Органиста Джонни Кармайкла обнаружили с ножом в спине, мертвее не бывает. А Моррис Флипвинкль пропал.
Глава четвёртая
Чуть раньше в тот же день дверь лавки чудес бесшумно открылась, и детективы смогли выйти в город. Надпись на борту трамвая «Добро пожаловать в Мокропул-на-Море» объяснила Эмили и Непоседе, где они находятся.
– А это далеко от Глубокого Лога? – Примула была готова расплакаться.
– Спроси что полегче, ряпушка, – ответил Непоседа.
– Не очень, – Эмили сочувственно сжала руку Примулы. – Правда ведь, Бастер?
Бастер не слушал, да и вообще не обращал на них внимания. Распахнув глаза от изумления, он смотрел в небо над лавкой.
– Вот это да! – повторял он снова и снова. – Вот это да! Только послушайте, как они кричат!
Эмили, Непоседа и Примула обернулись, чтобы посмотреть, что вызвало у Бастера такой восторг. Позади лавки возвышалось сооружение из извилистых металлических рельсов, по которым неслись вагонетки, заполненные орущими людьми.
– Что это? – спросила Эмили, когда состав со свистом взмыл на самый вверх и, к ужасу девочки, ухнул вниз, оставляя за собой шлейф визга.
– Это американские горки, – объяснил Бастер. – И я собираюсь кататься на них до умопомрачения.
– Погоди-ка, карасик, ты не можешь вот так просто уплыть от берега, – сказал Непоседа.
– Могу. Запросто, – возразил Бастер, расправляя крылья.
Он начал подниматься над тротуаром и чуть не столкнулся с низко летящей чайкой.
– Сейчас не время, – заметила Эмили. – Примула, останови его, пожалуйста.
Примула быстро подняла руку, схватила Бастера за щиколотку и потянула к земле. На противоположной стороне улицы целое семейство остановилось как вкопанное. Мальчонка с открытым ртом наблюдал за Бастером.
– Мама, мама, гляди – летающий мальчик!
– Да, каких только аттракционов не найдёшь на курорте! – удивлённо сказала его мама.
– Смотри, что ты наделал, – упрекнула Бастера Эмили.
– Не волнуйся, уточка, – успокоил её Непоседа. – Мы здесь будем чувствовать себя как рыба в воде.
– Расслабься, Эмили, – усмехнулся Бастер. – Мы ведь в отпуске.
– Нет, мы не отдыхаем! Мы ведём расследование и пока не нашли ни одной зацепки. А ещё и оказались неизвестно где.
– Ты права, уточка, – кивнул Непоседа. – Но за всю свою историю лавка чудес никогда не перемещалась без веской причины. Какая причина у неё сейчас, неизвестно, но, клянусь своими усами, мы это скоро узнаем.
В эту минуту волшебная лампа высунула носик из двери дома.
– Скорее сюда, добрая хозяйка! – позвала она. – Ключи пошли вразнос!
Бастер воспользовался удачным моментом и улетел, а Эмили, Непоседа и Примула ринулись в лавку.
Ключи бешено носились в воздухе, переворачивали предметы и сбрасывали со стен картины. Пончик, поджав хвост, забился под прилавок.
– Я пыталась их остановить, – жаловалась лампа, вскидывая ручки в театральном жесте. – Но они меня не слушаются. Только ты, милая хозяйка, можешь призвать их к порядку.
Ключи сформировали клин около резных комодов.
– Берегись, Непоседа! – крикнула Эмили. – Они хотят напасть на нас!
Непоседа и Примула укрылись за дверью, ведущей к лестнице. Эмили и лампа спрятались вместе с Пончиком под прилавком.
– Что за форшмак?! – удивился Непоседа, когда ключи как пчелиный рой собрались в углу.
Эмили, испугавшись, что они вылетят из дома, ползком прокралась к двери и захлопнула её, а ключи клином устремились к ней. Девочке ничего не оставалось, кроме как проявить решительность. В конце концов, она Хранительница ключей. Эмили поднялась в полный рост.
– Прекратите! – твёрдо произнесла она. – Ведите себя прилично!
Ключи с громким стуком попадали на деревянный пол и застыли без движения. За спиной Эмили услышала звук разбитого стекла.
– Ой! – вскрикнула волшебная лампа: это один из ключей ударился в стекло и вырвался наружу. – Вернись! Не делай этого!
Казалось, у ключа была определённая цель. Эмили выскочила наружу и увидела порхание каких-то перьев. Ключ упал на тротуар. Он выглядел больным.
– Сирил, что ты натворил?! – заголосила волшебная лампа.