Чтение онлайн

на главную

Жанры

Дело о смертоносной игрушке
Шрифт:

– Спасибо, – поблагодарил Мейсон, оставшись в рубашке.

Селкирк проводил гостей в нишу, куда не попадали прямые лучи солнца, а сквозь стальную решетку дул легкий прохладный ветерок. Свет проникал сквозь толстое стекло окон, окрашенных в зеленый цвет.

– Я велел, чтобы вам принесли по коктейлю, – сообщил Селкирк. – Я сам потягивал виски с содовой, когда услышал, что вы приехали. Надеюсь, вы присоединитесь ко мне.

Селкирк рукой указал на столик, на котором стоял поднос и два запотевших стакана, украшенных

веточками мяты.

– Вы гостеприимный хозяин, – заметил Мейсон, когда Делла Стрит опустилась в одно из кресел и взяла в руку стакан. – В следующий раз позвоните, пожалуйста, вашему привратнику и сообщите, что мы находимся на пути сюда, чтобы он заранее открыл ворота.

Селкирк покачал головой.

– Я доверяю своим детективам, но не до такой же степени. Кроме того, я хочу, чтобы человек у ворот внимательно оглядывал посетителей, прежде чем пускать их на территорию. – Селкирк поднял стакан. – Мое почтение, – сказал он, обращаясь к гостям.

Мейсон сделал небольшой глоток из бокала.

Селкирк приподнял брови в немом вопросе.

– Великолепно, – сообщил адвокат.

– Спасибо. Так какова же цель вашего визита ко мне?

– Ваш внук, – сообщил Мейсон.

Селкирк застыл в кресле, его лицо ничего не выражало. Казалось, он задержал дыхание, однако тон его ничуть не изменился, когда он спросил:

– И что с Робертом?

– Похоже на то, что его мать организовала все таким образом, чтобы няня по имени Грейс Халлум отвезла его в Мехико, – сообщил Мейсон.

– В Мехико?

– Именно.

– Зачем?

– Я так полагаю, что они сделали это потому, что в ночь с пятницы на субботу Роберт выстрелил из пистолета системы «кольт вудсман» двадцать второго калибра в человека, проникшего в дом Дженнингсов. Этот человек передвигался неподалеку от его палатки, возможно, с целью забрать Роберта, пока его мать и Бартон Дженнингс встречали в аэропорту Норду Эллисон.

– Вы знаете это вполне точно или только подозреваете? – уточнил Селкирк.

– Знаю.

– Откуда?

– Это еще не все. Мне казалось, вас интересует информация.

– Роберт с няней сейчас в Мехико?

– Нет. Я же сказал только, что мать Роберта организовала отъезд в Мехико. Но полагаю, что мальчику и няне не удалось туда приехать.

– Что с ними случилось? – спросил Селкирк, все еще держа стакан в руке, но так и не донеся его до рта. Тело Селкирка было в напряжении, он слегка нагнулся вперед, холодные глаза пристально наблюдали за Мейсоном.

– Скорее всего, полиция решила, что дело зашло слишком далеко, и вот, пока ребенка еще не успели вывезти за пределы юрисдикции наших судов, полицейские задержали Роберта с няней и отвезли в управление, чтобы допросить.

– Вы уверены, что это полиция?

– Мне так кажется. Носильщик в аэропорту припомнил двух мужчин властного вида, который характерен для работников

правопорядка. Они сняли приготовленный багаж с весов у стойки регистрации авиакомпании «Американ Эйрлайнз». Роберт и мисс Халлум покинули здание аэропорта вместе с этими мужчинами.

Селкирк с минуту переваривал услышанное, затем откинулся в кресле, поднес к губам стакан и сделал большой глоток ледяной жидкости.

– Зачем вы пришли ко мне? – спросил он вдруг.

– Не исключено, что вашему внуку в настоящую минуту тысячный раз повторяют, что, пока он спал, произошло то-то и то-то. Также нельзя не учитывать и другую возможность: предположим, что ваш сын хотел вывезти Роберта из зоны юрисдикции калифорнийских судов, прежде чем начнется новый процесс, который определит условия опеки и проживания ребенка. Ваш сын проник во двор дома Дженнингсов, а Роберт, услыхав шум, прицелился и нажал на курок пистолета двадцать второго калибра, принадлежавшего Бартону Дженнингсу. Во всяком случае, имеются достаточно убедительные доказательства того, что из палатки, в которой спал Роберт, была выпущена пуля, которая попала в человека.

– Что это за доказательства?

– Кровавый след, ведущий от палатки к краю тротуара, где стояла машина. След пытались удалить, хотя бы частично, струей воды из шланга, из которого поливали газон и дорожку вчера рано утром.

– Это делал Бартон Дженнингс?

Мейсон кивнул.

Селкирк несколько секунд играл со стаканом, его лицо ничего не выражало, глаза смотрели вдаль.

– Чего вы ожидаете от меня, мистер Мейсон?

– Можно сделать две вещи. Вы – одну, я – вторую.

– И что же вы предлагаете мне?

– Как дедушка Роберта вы имеете право выступить с заявлением, что удержание полицией ребенка является нарушением закона. Кроме того, вы можете обвинить Грейс Халлум, что она пыталась убедить вашего внука, что это он произвел выстрел, послуживший причиной смерти его отца. Вы вправе подготовить «хабеас корпус», заявляя, что Грейс Халлум, лицо, не имеющее абсолютно никаких полномочий, держит ребенка у себя. В таком случае Лоррейн Дженнингс, матери Роберта, придется или согласиться с тем, что Грейс Халлум насильно удерживает мальчика у себя, или открыто заявить, что это она велела Грейс Халлум вывезти его из зоны юрисдикции наших судов.

Селкирк довольно долго обдумывал сказанное адвокатом, потом попросил:

– Пожалуйста, посидите здесь. Если вам захочется еще чего-нибудь, нажмите эту кнопку. Прошу меня извинить, но я должен позвонить своим адвокатам.

Селкирк еще раз судорожно глотнул коктейль, поставил полупустой стакан на стол и покинул уютную нишу. И уже через мгновение можно было услышать, как раскачивается на шарнирах стеклянная дверь, ведущая в дом.

Делла Стрит хотела что-то сказать, но Мейсон остановил ее жестом и заметил:

Поделиться:
Популярные книги

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Измена. Свадьба дракона

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Измена. Свадьба дракона

Расческа для лысого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.52
рейтинг книги
Расческа для лысого

Пустоши

Сай Ярослав
1. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Пустоши

Гром над Империей. Часть 2

Машуков Тимур
6. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Гром над Империей. Часть 2

Князь

Шмаков Алексей Семенович
5. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Инквизитор Тьмы 2

Шмаков Алексей Семенович
2. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 2

Черный дембель. Часть 1

Федин Андрей Анатольевич
1. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 1

Школа Семи Камней

Жгулёв Пётр Николаевич
10. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Школа Семи Камней

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Последний попаданец 5

Зубов Константин
5. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 5

Под маской моего мужа

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Под маской моего мужа