Дело об отпечатке губ
Шрифт:
– Говорит Луиза Марло. Я не знакома с Перри Мейсоном, но хорошо знаю его секретаршу Деллу Стрит; свяжитесь, пожалуйста, с ней и сообщите, что я нахожусь у телефона Кистон 9-7600 в весьма затруднительном положении и хочу, чтобы она позвонила мне как можно скорее. Вы ей только сообщите, что звонила тетка Луиза, и Делла не замедлит найти меня. Возможно, вскоре появится надобность связаться и с самим мистером Мейсоном, но сначала мне абсолютно необходимо переговорить с его секретаршей.
Луиза Марло повесила трубку и собралась ждать. Однако не прошло и минуты,
– Хэлло, Луиза Марло, что это вы делаете в городе?
– Меня пригласила на свадьбу моя племянница Фей Эллисон, – ответила тетка Луиза. – Теперь слушай, Делла. Я нахожусь в квартире, которую снимает Фей. Девочку чем– то опоили, и мне никак не разбудить ее. Аниту Бонсал, подругу племянницы, тоже опоили, но ее удалось растормошить, хотя она опять заснула. Девочек пытались отравить! Мне нужно, чтобы ты прислала сюда хорошего доктора, который умеет держать язык за зубами. Не знаю, что за всем этим кроется, но завтра Фей должна выйти замуж. Кто-то хотел порешить ее, и нужно выяснить, кто и зачем. Но имей в виду, если хоть капелька из этого просочится а газеты, я самолично сверну кому– нибудь шею. Сейчас я говорю из квартиры под номером 604 в мебелирашках «Мандрагора». Срочно направь сюда доктора, затем, пожалуйста, свяжись с Перри Мейсоном и...
– К вам немедленно будет направлен хороший врач, миссис Марло, – прервала ее Делла Стрит. – Я только что вошла к себе. Мы с Перри Мейсоном и Полом Дрейком – частным детективом, который обслуживает нас, – ужинали в ночном клубе с одним из наших клиентов, и несколько минут назад мистер Мейсон проводил меня домой, так что сейчас он должен быть у себя. Не волнуйтесь и ждите. Я принимаюсь за работу.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Когда тетка Луиза открыла дверь. Делла Стрит сказала:
– Миссис Марло, знакомьтесь, это Пери Мейсон. А это, шеф, и есть та самая «тетка Луиза», старый добрый друг из моего родного города.
Луиза Марло подала знаменитому адвокату руку и улыбнулась, Деллу Стрит она поцеловала со словами:
– Ты нисколечко не изменилась, Делла. Но приступим к делу. У нас беда. Нельзя допустить, чтобы газеты хоть что-нибудь пронюхали об этом. Ваш коновал уже здесь. Как сделать, чтобы он не проболтался?
– Что доктор говорит?
– Он развил такую бурную деятельность, что за ним просто невозможно поспеть. Анита пришла в сознание, да и Фей уже вне опасности. Появись я на час позже и спасти ее не удалось бы.
– Что все-таки произошло? – спросил Мейсон.
– Кто-то подсыпал снотворное в шоколад или сахар.
– Можно кого-либо подозревать? – поинтересовался адвокат.
– Фей собиралась замуж за Дейна Гроувера. Из ее писем я поняла, что это очень обеспеченный, но скромный молодой человек, несколько лет назад он пережил неудачный роман с одной девчонкой, заставивший его разочароваться в жизни и разувериться в людях, во всяком случае, так ему казалось. Циник в двадцать шесть лет – какая чепуха! Мейсон улыбнулся.
– Сюда я попала примерно в час ночи. Квартира была заперта, так что пришлось воспользоваться ключом который Фей прислала по почте. Когда я зажгла свет мне не понравился цвет лица племянницы. Попыталась разбудить ее, но безуспешно, а вот Аниту растормошить удалось, и она заявила, что во всем виноват шоколад, который они пили перед сном. После этого я созвонилась с Деллой. Вот примерно и все, что мне самой об этом известно.
– Где чашки, из которых девушки пили шоколад? – спросил Мейсон.
– В раковине на кухне – немытые.
– Они могут понадобиться как вещественные доказательства, – сказал Мейсон.
– Это еще какие вещественные доказательства? разъярилась Луиза Марло. – Я не желаю чтобы полиция вмешивалась в это дело. Представьте, чем это все кончится если какой-нибудь газетный щелкопер вдруг распустит чернильные нюни по поводу невесты, пытавшейся покончить счеты с жизнью накануне свадьбы!
– Давайте осмотрим помещение, – предложил Мейсон.
Адвокат принялся расхаживать по квартире пытаясь понять что произошло. За ним следовала тетка Луиза, а Делла Стрит время от времени давала советы, подсказанные ей женской интуицией Мейсон кивал головой. Он постоял немного у двух пальто, перекинутых через спинку кресла, затем остановился при виде двух дамских сумочек.
– Какая из них принадлежит Фей Эллисон? – спросил он.
– Убей меня бог, если я знаю. Хотя это легко установить, – ответила тетка Луиза.
– Вот вы вдвоем и начните устанавливать, – посоветовал Мейсон. – Тщательно осмотрите содержимое этих сумочек. Постарайтесь найти что-нибудь вроде письма с намеком на посещение, визитной карточки или записки.
Из спальни появился врач и сказал:
– Мне нужно вскипятить воду для инъекции.
– Каково их состояние? – поинтересовался адвокат, когда миссис Марло вышла на кухню.
– Брюнетка вне опасности, – ответил доктор – и думаю, что блондинка тоже выкарабкается.
– Когда я смогу опросить их? Врач с сомнением покачал головой.
– Я бы не советовал делать это сейчас, они могут сбить вас с толку. Девушки все еще находятся под влиянием снотворного, брюнетка, похоже, заговаривается и сама себе противоречит. Подождите часок-другой и, может, добьетесь от нее чего-нибудь путного, пока же она несет околесицу.
Вода для укола вскипела, и доктор вернулся в спальню. К Мейсону подошла Делла Стрит и тихо сообщила.
– Я обнаружила что-то непонятное, шеф.
– Что именно?
– Посмотрите, на ключах выбиты номера квартир. Ключи от этой квартиры оказались в сумочках обеих девушек, а вот в сумочке Фей Эллисон лежал еще и ключ на котором выбита цифра 702. Зачем ей понадобился ключ от чужой квартиры?
Мейсон раздумывал, сощурив глаза.
– А что сказала по этому поводу миссис Марло?
– Она еще ничего не знает. Сумочка Фей попалась мне, а тетка Луиза осматривала сумочку Аниты.
– Нашли еще что-нибудь, позволяющее делать предположения?