Дело прежде всего
Шрифт:
Сверху посыпались обломки и раздался скрежет. Взрывная волна, прокатившись под крышей и порвав все трубы, какие только попались ей на пути, напоследок оторвала одну из направляющих крана. Кабину перекосило. Карлик чуть не вылетел наружу, зато потом с удивительной прытью выбрался из кабины сам. Та просела еще. Вниз полетела какая-то деталь. Поль чудом не отправился следом. Деталь треснула об пол, отскочила от него и сбила с ног одного из налётчиков. Из люка рядом с лифтом выскочил контрабандист.
— Там солдаты! — успел крикнуть он,
— Час от часу не легче, — услышал Феликс ворчание одноусого.
Кто-то из налётчиков решил проверить сказанное. Он сунулся в люк и его тотчас убили. Когда Феликс вновь взглянул вверх, карлик висел на направляющей, отчаянно цепляясь за нее руками и ногами, а кабина продолжала раскачиваться и скрипеть. На втором этаже разгорался пожар. Что-то ревело, а в глубине склада даже взрывалось. Не самая привлекательная картина, однако налётчики упорно рвались именно туда.
— Поль, держись! — раздался крик Аннет.
Феликс обернулся, но увидел почему-то Максима с веревкой в руках. Один конец он привязал к перилам, а второй метнул Полю. Карлик зажмурился, но заставил себя оторвать одну руку, махнул ей и поймал конец веревки. После чего вцепился уже в него и полетел вниз. На его счастье, веревка оказалась короче, чем расстояние до пола. Карлик пролетел по дуге над головами панбалканцев, врезался в стеллаж и исчез в полумраке под грохот падающих с полок деталей.
Секундой позже раздался громкий треск. Серый ящик рухнул точно в центр лифтовой площадки. Несколько досок отлетели при ударе, позволив Феликсу увидеть машину в последний раз. А потом на нее рухнул кран. Эта махина просто раздавила творение профессора Игнатьева, и взрыв парового котла стал ему эпитафией.
— Ну ёшкин же кот, — с досадой проворчал Феликс.
— Отходим! — прокричал Вальтер. — Все отходим.
В дверном проеме появился высокий юноша в таком элегантном костюме, словно его хозяин изначально собирался не иначе как на бал. Лучше бы ему было туда и направиться. Он едва успел прокричать несколько слов — Феликс не разобрал ни одного — как две пули уложили его на пороге. Причём одна пуля прилетела со второго этажа, а вторая — сзади.
— Интересно, — пробурчал Феликс себе под нос, а ноги уже уносили его прочь.
Одноусый выстрелил. Феликс на бегу обернулся. Один из налётчиков перемахнул через стойку, но пуля одноусого настигла его, и за стойку налётчик уже не запрыгнул, а рухнул.
— Спасибо, — выдохнул Феликс.
— Сочтёмся, — отозвался одноусый, отбрасывая разряженный револьвер и протягивая руку.
Перебросив ее через себя и подперев контрабандиста плечом, Феликс поволок его вглубь склада. Газовые лампы погасли. Феликс брел наугад, задевая ногами рассыпавшиеся детали, и тихо бранился. Основная стрельба переместилась на второй этаж, но и на первом пули время от времени свистели в неприятной близости.
— Феликс, ты? — прозвучал где-то под ногами голос Поля.
— Ага, — отозвался сыщик. — Куда идти?
— Я надеялся, ты скажешь, — проворчал карлик.
Впереди раздался грохот, и полоса света прорезала тьму. Феликс увидел открытую — точнее, выбитую — дверь и рядом Мартина с кувалдой в руках. Позади Мартина была лестница. По ней сбегали контрабандисты. Многие были ранены, троих пришлось нести на руках.
— Там всё в огне, — на ходу пожаловался один. — Эти парни вытаскивают ружья. Один у меня на глазах сгорел, а лезут и лезут.
Феликс хмыкнул. Для наемников такой фанатизм свойственен не был. Даже если они боялись, что русалки их всех перережут за потерю ружей, то сгореть заживо было не лучшей альтернативой.
Покачиваясь и цепляясь за перила, спустился Максим. И он, и его костюм выглядели не лучшим образом.
— Ерунда, просто надышался дымом, — отмахнулся он, когда Мартин протянул ему руку.
— А где Аннет? — спросил Феликс.
Контрабандист в зеленом жилете сказал, что вот только что была рядом. Феликс быстро сдал одноусого на руки товарищам и рванул вверх по ступенькам.
— Не задерживайся там! — догнал его крик Вальтера. — Занять оборону, гуси лапчатые.
На втором этаже уже вовсю бушевало пламя. Что-то трещало, что-то рушилось, вдали взвился чей-то отчаянный вопль.
— Аннет!
Девушка, прижимая к себе почтовую коробку, пятилась перед стеной пламени. Феликс метнулся к ней.
— Ох, я… — начала было Аннет.
— Бежим, — оборвал ее Феликс. — Сейчас всё рухнет.
Словно подтверждая его слова, сверху упало горящее стропило, развалив стеллаж перед ними пополам. Девушка вскрикнула. Феликс потащил ее к лестнице. Слева вышел объятый пламенем человек и рухнул на колени. Феликс послал последнюю пулю ему в голову. Аннет простонала что-то по-французски.
— Скорее, — поторопил ее Феликс. — Жаль беднягу, но если задержимся, то присоединимся к нему.
Они едва успели сбежать вниз. Наверху разлилось масло, и пылающие ручейки скользили вслед за ними. Мартин стоял в дверях. Увидев бегущих, он крикнул:
— Порядок, уходим!
И тотчас исчез.
На улице шел бой. Солдаты Ордена успели занять руины башни, и были полны решимости не выпустить из порта никого из нападавших. Контрабандисты были не в меньшей степени полны решимости выбраться отсюда. Засевшие на крыше панбалканцы стреляли и в тех, и в других.
Вдоль забора ползла огромная тень. Феликс поднял голову. Над ними бок о бок проплывали два легких дирижабля. На одном красовались синие полицейские эмблемы, на другом не было даже названия. Они вовсю палили друг по дружке. Проплывая над руинами, дирижабль без названия сбросил вниз пару бочек. Те с грохотом разбились о камни и руины охватило пламя. Полицейский дирижабль словно бы в отместку врезал по панбалканцам на крыше. Мертвые тела и сбитые трубы скатывались по черепице и падали вниз.