Чтение онлайн

на главную

Жанры

Дело рыжеволосой непоседы
Шрифт:

– Ладно, хватит, – буркнул Холкомб. – Нет смысла спорить. Как бы там ни было, я получил то, что хотел.

Он резко повернулся и направился в ресторан.

Воспользовавшись тем, что журналисты обступили Холкомба, пытаясь выудить побольше информации о револьвере и сделать хорошие снимки, Мейсон обошел машину, сел за руль, включил зажигание и уехал прежде, чем хоть кому бы то ни было из присутствовавших пришло в голову им заинтересоваться. Несколькими мгновениями позже он уже катил по направлению к Голливуду.

Глава 13

Мейсон сел у изголовья кровати. Делла Стрит убрала поднос с пустой посудой и

остатками завтрака. Эвелин Багби – на ней была одна из ночных сорочек Деллы – уселась поудобнее в постели и улыбнулась адвокату.

– Как себя чувствуете? – спросил тот.

– На миллион долларов. Голова немного кружится, но… Ох, ребята, ну и здорово же я выспалась!

Попугай в клетке, взбудораженный нашествием визитеров, крутил головой, пытаясь разглядеть все, что творилось в комнате.

– Бедняжка Полли! Бедняжка Полли! – выкрикивал он время от времени. – Полли хочет печенья? Полли хор-р-рошая! Вот тебе, Полли! Ням-ням!

– У вас впереди нелегкий день, – сказал Мейсон. – Вам следует быть готовой к этому.

– Они считают, что я?.. Ну, говорите же!

– Я скажу, – вздохнул Мейсон, – только вряд ли вам понравится то, что вы услышите.

– Говорите.

– В машине, валявшейся на дне ущелья, находился труп мужчины, убитого пулей, угодившей в правый висок. Голову мертвеца прикрывала наволочка с прорезями для глаз, прихваченная на лбу резинкой.

– Все так, как я рассказывала, – кивнула Эвелин.

Попугай скрипуче захохотал.

– В наволочке была рваная дыра, – продолжал Мейсон, – но в лаборатории установили, что дыра эта не от пули и что наволочку напялили на голову пострадавшего уже после того, как в голову ударила пуля.

– Но разве… разве эта пуля, попав в висок, не убила его на месте?

Мейсон кивнул.

– Вот тебе! – рявкнул попугай.

– Но он же сидел за рулем и управлял машиной, когда я его увидела, – запротестовала Эвелин Багби.

– Полиции это видится иначе, – пожал плечами Мейсон. – И вот еще что. Установлена личность погибшего.

– И кто же он такой?

– Его имя, – произнес Мейсон, – точнее, то имя, под которым его знали в Голливуде, – Стив Меррил. Вы его тоже, несомненно, знали, только под другим именем – как Стаунтона Вестера Гладдена.

Не сводя глаз с адвоката, Багби резко выпрямилась.

– Вы шутите, мистер Мейсон?

– Злая была бы шутка, если бы я так пошутил, – сказал Мейсон и многозначительно добавил: – Над вами.

– Ну так это все расставляет по своим местам! – воскликнула она.

– По каким местам?

– Разве вы не видите? Я разоблачила Меррила – обнаружила, что он и есть Стаунтон Вестер Гладден. Меррил обокрал меня, и я заявила на него в полицию. Лишь небесам известно, скольких людей он обманул. Если бы стало известно, что Меррил и Гладден – один и тот же человек, ему не поздоровилось бы. Вот он и решил заткнуть мне рот. Позвонил и оставил сообщение: мол, хочет вернуть мне то, что должен. А сам следил откуда-то, дожидаясь, пока я сяду в машину и покачу вниз, а затем попытался столкнуть с дороги.

– И вы дважды в него выстрелили, – подсказал Мейсон.

Она кивнула.

– И одна из пуль каким-то образом влетела под наволочку и вонзилась ему в висок.

– Но если он был в наволочке и это моя пуля у него в голове, то она не могла туда попасть, не продырявив…

– То-то и оно, – сказал Мейсон. – На этом полиция и собирается построить версию о том, что произошло хладнокровное, заранее

спланированное убийство: вы убили Меррила и лишь затем напялили наволочку ему на голову, ну и, естественно, разыграли всю эту комедию с нападением.

– Бедняжка Полли! Бедняжка Полли! – сочувственно отозвался попугай.

– Но, мистер Мейсон, посудите сами, это же… это же нелепость, ахинея, которая и яйца выеденного не стоит!

– Вы бы сослужили себе добрую службу, – сказал Мейсон, – если бы объяснили, каким образом наволочка с вашей подушки оказалась на голове у Меррила.

– Вот тебе! Вот тебе! – выкрикнул попугай.

– Расскажите мне обо всем этом поподробнее, мистер Мейсон. Все, что вы знаете и что раскопали полицейские.

– Меррил взял машину напрокат. Он снимал меблированную квартиру в одном из доходных домов Стернвуда. Жильцы обычно ставят свои машины на пустыре, который начинается сразу за домом. Машину такой же марки имел также некий Оскар Лумис. Лумис живет в том же доме. Он поставил свою машину рядом с машиной Меррила. Без двадцати пять Лумис вышел к месту парковки и обнаружил, что автомобиля нет. Он тут же заявил о пропаже в полицию. Несколькими минутами позже на пустыре появился еще один жилец этого дома, Боулз, который надоумил Лумиса поискать Меррила. Сказал: быть может, он взял машину по ошибке. По словам Боулза, он видел, как Меррил некоторое время назад уехал в «Шевроле», рядом с ним в машине сидела женщина…

– Боулз? – перебила Эвелин. – А ему-то что здесь надо? Ведь Боулз, насколько я помню, живет в Риверсайде.

– Знаю, – сказал Мейсон. – Я поручил детективам поработать над этим. Думаю, Меррил организовал кражу драгоценностей Хелен Чейни и Айрин Кейт, причем, подставив вас, прикарманил наиболее дорогие из них и заодно расстроил свадьбу. Пока мне не ясно, как он все это провернул, но, похоже, что у Боулза тоже рыльце в пушку. Боулз утверждает, что не знал Меррила до кражи драгоценностей и познакомился с ним лишь тогда, когда тот его разыскал, узнав, что он был свидетелем по этому делу. Я, как юрист, нахожу это весьма подозрительным. Но, как бы там ни было, Боулз и Меррил стали большими друзьями. Меррил доверял Боулзу, он рассказал ему и о вас, и о том затруднительном положении, в котором оказался из-за того, что вы его узнали. Я понимаю, о чем вы сейчас подумали… Но у Боулза есть алиби. В четыре сорок он встретился с Лумисом. Затем к ним присоединилась Руби Инвуд, которая тоже живет в том доме. Вот так, втроем, они и отправились обедать и расстались только после восьми часов вечера. Эта Руби Инвуд та еще штучка. Она нигде не работает, но снимает шикарную квартиру, прекрасно одевается и водит дружбу со многими мужчинами. С недавнего времени разъезжает в новой машине, подаренной ей, по слухам, неким Лотарио. Боулз, похоже, чист в том, что касается смерти Меррила, но я продолжаю прорабатывать версию о его соучастии в краже драгоценностей. Теперь что касается Олдрича. Он не имеет свидетелей, которые могли бы подтвердить его показания относительно того, где он находился в промежуток времени между половиной пятого и половиной восьмого. Айрин Кейт, по ее словам, была дома, ждала моего звонка. Это проверяют мои сыщики. Однако ключом к решению загадки являетесь все же вы. По радио передали обращение к врачу, оказавшему вам помощь, – его просят срочно связаться с полицией. Полицейские считают, что кто-то специально убрал вас из их поля зрения. Обстановка накаляется. Я не могу больше укрывать вас от полиции.

Поделиться:
Популярные книги

Последний Паладин. Том 3

Саваровский Роман
3. Путь Паладина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 3

Последний попаданец 5

Зубов Константин
5. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 5

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Курсант: Назад в СССР 13

Дамиров Рафаэль
13. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 13

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6

Купидон с топором

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.67
рейтинг книги
Купидон с топором

Виконт. Книга 3. Знамена Легиона

Юллем Евгений
3. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Виконт. Книга 3. Знамена Легиона

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Титан империи 2

Артемов Александр Александрович
2. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 2

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Убивать чтобы жить 5

Бор Жорж
5. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 5