Дело шокированных наследников
Шрифт:
Трэгг вышел вперед и принял присягу.
– Вы были в тюрьме в тот момент, когда ввели обвиняемую и оставили ее для допроса?
– Да, сэр.
– Вы беседовали с обвиняемой?
– Да, сэр. Беседовал.
– Вы сообщили обвиняемой о ее конституционных правах?
– Да.
– И что она объяснила?
– Она сказал, что ей позвонила Лоретта Трент и назначила встречу в «Сейнт рест», – начал рассказ Трэгг. – Она приехала туда и находилась там больше часа. Потом стала нервничать и позвонила Перри Мейсону.
– Что было потом? – поинтересовался Кезуэлл.
– Потом они обнаружили, что ее машина разбита. Выбита фара и вмято крыло.
– Мистер Мейсон внес какие-либо предложения? – со злорадством спросил Кезуэлл.
– Она сказала, что мистер Мейсон попросил ее сесть в машину и выехать с парковочной площадки, затем развернуться и въехать обратно. Когда она сделала, как он ее просил, мистер Мейсон вскочил в свою машину и врезался в ее, нанеся таким образом повреждения ее автомобилю, которые невозможно…
– Минуточку, – перебил его Мейсон. – Возражаю против выводов свидетеля. Пусть он только констатирует факты.
– Я спрашиваю его о том, что ему рассказала обвиняемая, – уточнил Кезуэлл. – Обвиняемая объяснила, зачем он это сделал?
– Да. Сказала, что это было сделано для того, чтобы нельзя было установить первоначальных повреждений ее машины.
– Что еще она вам сообщила?
– Что Джордж Иган, шофер Лоретты Трент, ранее приезжал к ней и просил подделать копию завещания.
– Какого завещания?
– Завещания, якобы составленного миссис Трент.
– И как она поступила в связи с этим?
– Она сказала, что приняла от него пятьсот долларов и напечатала два экземпляра завещания на бланках поверенного, Делано Бэннока, ныне покойного, который выполнял работу для миссис Трент и у которого работала обвиняемая.
– Она предоставила какое-нибудь доказательство этого своего заявления?
– Да, сказала, что отправила себе заказное письмо с листами копирки, использованной при составлении фальшивок. Она пояснила, что, следуя совету Перри Мейсона, использовала новые листы копирки, чтобы потом можно было легко прочитать напечатанный текст фальшивого завещания. Листы копирки надо держать против света.
– Минуту, – вмешался судья Грейсон. – Это совет адвоката, который он дал своей клиентке?
– Да, ваша честь, – подтвердил Кезуэлл. – Было бы явно непорядочно с моей стороны упоминать об этом совете, но речь идет о том, что рассказала обвиняемая. Другими словами, если бы на свидетельском месте стояла обвиняемая, а я спросил бы, что ей говорил ее адвокат, это можно было бы назвать сведениями, сообщенными адвокату его клиентом. Но на месте свидетеля лейтенант Трэгг, и я могу его спросить только о том, что сказала ему обвиняемая относительно ее поступков и объяснений.
По-моему, налицо тот случай, когда адвокат советует клиенту поступать так, чтобы сбить с толку служащих судебного ведомства. Мы привлечем мистера Мейсона к соответствующему суду в подходящее время, а пока имеем право узнать, что сказала обвиняемая о совете ее адвоката.
Судья Грейсон посмотрел на Мейсона:
– У вас есть возражение, мистер Мейсон?
– Естественно, нет, – проговорил тот. – У меня нет возражений против выявления фактов по этому делу. В подходящее время я предоставлю вам возможность узнать, что есть люди, которые намеренно подстроили ложное обвинение против моей клиентки и…
– Подождите, подождите, – перебил его Кезуэлл. – Еще не пришло время для Перри Мейсона защищать обвиняемую или самого себя. У него будет возможность защищать обвиняемую, когда я закончу, и защищать себя перед надлежащим судом.
– Полагаю, вы правы, – заключил судья Грейсон. – Однако у мистера Мейсона есть право оспорить этот момент, принимая во внимание его возражение.
– Возражения как такового нет, – повторил Мейсон. – Я хочу услышать от свидетеля, что рассказала ему обвиняемая. Все, до единого слова.
– Очень хорошо, – заметил судья Грейсон, – продолжайте. Я подумал, что возражение могло быть выдвинуто, так как были затронуты сведения, сообщенные адвокату его клиентом. Тем не менее могу принять во внимание тот факт, что клиентка отказалась от конфиденциальности сведений и добровольно сделала заявление. Хорошо, раз возражений нет, продолжим.
– Она сказала, что свидетель, Джордж Иган, – тот самый человек, который приходил к ней тогда?
– Да.
– И с уверенностью опознала его?
– Да.
– Перекрестный допрос, – резко объявил Кезуэлл.
– Поздно вечером вы разговаривали с этой молодой женщиной, лейтенант? – спросил Мейсон.
– Да, ее арестовали довольно поздно вечером.
– Вы знали, что она моя клиентка?
– Нет.
– Не знали?
– Мне было известно только то, что она сказала.
– И вы ей поверили?
– Мы никогда не принимаем за правду то, что говорят обвиняемые. Проверяем все ими рассказанное.
– Понятно, – кивнул Мейсон. – Тогда вы не готовы утверждать, что ее информация о данных мной советах является правдивой?
– Ну, – заколебался Трэгг, – были определенные подтверждающие обстоятельства.
– Какие, например?
– Она нам разрешила взять заказное письмо, которое сама себе послала, и распечатать его.
– Вы это сделали?
– Да.
– Вы нашли копирки текста завещания, как она вам и говорила?
– Да.
– И из-за этого вы были склонны поверить всему, что она рассказала?
– Это было подкрепляющим обстоятельством.
– Тогда почему же вы не поверили ей, когда она сказала, что я представляю ее интересы?