Дело шокированных наследников
Шрифт:
Он взял оба экземпляра отпечатанных документов, свернул их и сунул к себе в карман.
На пути к двери он остановился и кивнув Вирджинии на прощанье:
— Большое спасибо.
Дождавшись, когда он вошел в лифт, Вирджиния захлопнула дверь и бросилась к телефону. Набрав номер, она быстро сообщила Мейсону о происшедшем.
— У вас остались копии? — спросил Мейсон.
— Только копирки, — ответила Вирджиния. — Он взял оба экземпляра. Но я, следуя вашим инструкциям, подкладывала под каждый лист новую копирку. Он ничего не заметил. Я заранее приготовила
— Отлично, — сказал Мейсон. — Как можно быстрее привезите эти копирки ко мне в кабинет.
11
Вирджиния сидела за столом напротив Мейсона. Адвокат внимательно изучал листы копировальной бумаги.
— Делла, — попросил он, — возьми картонки по размерам копирок, вложи каждую копирку, чтобы они не измялись, между двумя картонками, положи в пакет и запечатай.
Когда Делла это сделала, Мейсон сказала Вирджинии:
— Теперь на несколько раз напишите на конверте свою фамилию.
— Зачем?
— Показать, что копирки не были заменены или фальсифицированы.
Мейсон смотрел, как Вирджиния расписывалась.
— А теперь, — сказал он, — возьмите такси. Свою машину оставьте здесь, поскольку трудно будет найти место для парковки. Время работает против вас. Быстро отвезите этот пакет на почту, напишите свой домашний адрес и отошлите заказной почтой.
— Зачем? — спросила Вирджиния.
— Слушайте внимательно, — продолжал Мейсон. — Когда пакет доставят вам домой, не распечатывайте его. Пусть он останется запечатанным.
— О, я поняла. Вы хотите этим обозначить дату и…
— Совершенно верно, — сказал Мейсон.
Вирджиния взяла пакет и направилась к двери.
— В квартире у вас есть продукты питания? — спросил Мейсон.
— У меня есть масло, хлеб, консервы, немного мяса…
— Достаточно, чтобы продержаться при необходимости двадцать четыре часа?
— Да.
— Отправьте пакет, — сказал Мейсон, — возвращайтесь домой, никуда не выходите, держите дверь запертой и на цепочке. Никого не впускайте. Если кто-то позвонит, скажите, что у вас гости, и попросите не беспокоить. Постарайтесь имя и телефон того, кто вам позвонит.
— Зачем? — спросила она. — Вы думаете, что мне угрожает опасность?
— Я не знаю, — ответил Мейсон. — Но такая возможность, полагаю, существует. Кто-то ведь пытался скомпрометировать вас. Я не хочу, чтобы это повторилось.
— А я тем более, — ответила Вирджиния.
— Хорошо, поезжайте на почту. Затем возвращайтесь домой и никуда не выходите.
Когда Вирджиния вышла, Делла Стрит вопросительно посмотрела на Мейсона:
— Почему она должна быть в опасности?
— Посмотри, — сказал Мейсон. — Составлено завещание. Два человека подписали его в качестве свидетелей. Одного из них нет в живых. Была сделана попытка поставить другого в такое положение, когда ее свидетельство было бы скомпрометировано. Сейчас, очевидно, приводится в исполнение другой
— Поддельные завещания? — спросила Делла. — Они же ничего не значат!
— Откуда ты это знаешь? — спросил Мейсон. — Представь себе, умирают еще двое людей, и что тогда?
— Какие двое людей?
— Лоретта Трент и Вирджиния Бакстер. Огонь уничтожает дом Лоретты Трент. Завещание уничтожено огнем. Будут разыскивать копию завещания, составленного Банноком, чтобы установить содержание сгоревшего документа. Они найдут два завещания. Суть этих завещаний состоит в том, что Трент стала подозрительно относиться к своим родственникам. Делано Баннока нет в живых. Представь себе, что умирает Вирджиния Бакстер.
Делла Стрит заморгала глазами.
— Господи, шеф! А ты не собираешься поставить в известность полицию?
— Нет пока, — сказал Мейсон. — Но, вполне вероятно, что в ближайшем времени придется это сделать. Однако, в этом деле множество различных аспектов, а адвокат не может выдвигать каких-то обвинений, пока у него не будет для этого достаточно оснований.
— И как долго придется ждать? — спросила Делла Стрит.
— Я думаю, что совсем немного, — ответил Мейсон.
12
Мейсон ужи собирался уходить из офиса, когда позвонил доктор Элтон.
— Вы не возражаете, если я зайду на несколько минут? — спросил доктор Элтон. — В первой половине дня я был очень занят — приемная заполнена пациентами, а сейчас у меня появилось свободное время.
— Я подожду, — сказал Мейсон.
— Я буду через десять минут, — пообещал Элтон.
Мейсон положил трубку и повернулся к Делле Стрит:
— У тебя есть какие-нибудь планы на сегодняшний вечер, Делла? Ты можешь подождать со мной доктора Элтона?
— С удовольствием, — ответила Делла Стрит.
— После этого мы вместе поужинаем, — пообещал Мейсон.
— Эти слова как музыка для слуха любой секретарши, — сказала Делла. — Хочу напомнить, шеф, что ты еще ничего не получил, чтобы покрыть расходы по этому делу.
— Мы разбрасываем по воде хлеб, чтобы приманить рыб, — ответил Мейсон. — Пусть вопрос о деньгах не заставляет менять наших привычек. Просто не смотри на лицевую сторону меню.
— А моя фигура? — вздохнула Делла.
— Она в полном порядке, — заверил Мейсон.
— Я пойду в приемную и подожду доктора Элтона, — улыбнулась Делла.
— Как только он придет, сразу приглашай его в кабинет, — велел Мейсон.
Делла Стрит вышла и через несколько минут вернулась в сопровождении доктора Элтона.
— Доктор Феррис Элтон, — представила она посетителя.
Доктор Элтон со стеснительной улыбкой подошел к адвокату и пожал протянутую руку:
— Очень рад встретиться с вами, мистер Мейсон. Я хотел бы обсудить это дело, поэтому и побеспокоил вас. У меня с собой два стерильных пузырька с материалами, которые вы просили. Срезки с ногтей Лоретты Трент и несколько волос с головы вместе с корневой частью. Останется все это у меня или передать вам?