Дело сумасбродной красотки
Шрифт:
Никто не захочет быть первым, но однажды кто-нибудь расскажет истинную правду, и тогда другие мигом согласятся с ним.
– Так что вы все-таки имели в виду? – спросил Мейсон. – И что хотите от меня сейчас?
– Я хочу, чтобы вы защитили мои интересы, – ответила она. – Мне хотелось бы выяснить, что же такое происходило шестого сентября, ведь от этого дня и пошел отсчет всей заварухи…
– То есть вы чувствуете, что вас готовили как олуха царя небесного, подмену, «чайника» и так далее?
– Я совершенно убеждена в
– Вы не позволите мне снова взглянуть на ваши водительские права? – спросил Мейсон.
– Разумеется.
Она открыла сумочку, достала оттуда водительские права и передала их Мейсону. Тот внимательно разглядел документ и попросил:
– Дайте-ка мне ваш большой палец. Я хочу провести сличение отпечатков.
– Господи, так и вы меня подозреваете?
– Я юрист, – сказал Мейсон. – И не привык, чтобы что-либо от меня ускользало.
В ответ она немедленно протянула ему свой палец.
– Зная вашу нелюбовь к снятию отпечатков, – сказал Мейсон, – я просто исследую сейчас неповторимые линии, которые нанесла матушка природа на этот симпатичный пальчик…
Он взял с довольно пыльного письменного стола лупу и внимательно изучил ее большой палец, сличая отпечаток на водительских правах.
– Удостоверились? – спросила она.
Мейсон кивнул.
– А теперь я покажу вам шрам.
– В этом нет необходимости, – быстро сказал Мейсон. – Я убедился.
– Очень хорошо, – сказала она. – Ну, мистер Мейсон, не попытаетесь ли вы выяснить, для чего же такого меня готовят? Иными словами, в какое мошенничество меня впутали?
Мейсон кивнул в знак согласия.
– А теперь послушайте, – с некоторым замешательством произнесла она, – ведь на это, видимо, потребуются немалые расходы. Денег у меня не слишком много, однако…
– Давайте мы пока отложим этот вопрос, – сказал Мейсон, хмурясь. – Я в общих чертах продумаю дело, а потом свяжусь с вами.
– Я так… так испугана, – произнесла она.
– Не думаю, что вам следует бояться, – сказал Мейсон.
– Но я же выступаю против кого-то, располагающего неограниченными средствами, против кого-то безжалостного и невероятно изобретательного, мистер Мейсон. Я боюсь, что даже с вашей помощью… ну, в общем, я боюсь, что они смогут вменить мне какую-то чужую вину…
– Позвоните по этому таинственному номеру прямо сейчас, – предложил Мейсон, – и спросите того, кто снимет трубку, каковы ваши обязанности на завтра. – Перехватив взгляд Деллы Стрит, он добавил: – Вы можете позвонить по этому аппарату, а я хочу тоже послушать разговор и посмотреть, что ваш собеседник скажет.
Мгновение мисс Эмблер колебалась.
– У вас есть какие-то возражения? – спросил Мейсон.
– Я должна была позвонить им попозже.
– Ну, а мы попробуем сделать это сейчас, – твердо сказал Мейсон. – Давайте посмотрим, будет ли вообще ответ. Мисс Стрит установит телефонную связь так, что вы будете соединены с наружной линией. Итак, смело можете действовать и набирать номер.
Делла Стрит улыбнулась, подвинула к себе телефон, нажала на кнопку и, когда спустя мгновение на аппарате вспыхнул огонек, передала его Дорри Эмблер.
– Действуйте, – сказал Мейсон. – Набирайте номер.
Дорри присела за письменный стол Деллы Стрит и набрала нужный цифровой код. Как только она кончила набирать, Мейсон подключился к аппарату.
– Да, – сказал мужской голос, – слушаю вас.
– Кто это? – спросила Дорри Эмблер.
– А кому вы звоните?
Дорри Эмблер назвала номер.
– Все равно, что вы хотите?
– Это говорит мисс Эмблер, Дорри. Я хотела узнать, какие будут указания на завтра.
– Завтра, – ответил мужской голос, – вы можете просто отдыхать. Не делайте ничего. Расслабьтесь. Сходите в какой-нибудь дамский магазин. Словом, отдыхайте в свое удовольствие.
– То есть не делать ничего?
– Ничего.
– А мое жалованье?
– Продолжает оставаться совершенно прежним, – ответил мужчина и повесил трубку.
Дорри Эмблер взглянула на Мейсона, как бы ожидая получить указания, и медленно опустила трубку на рычаг.
– Отлично, – сказал Мейсон весело, взглянув на часы, – теперь нам следует запереть лавочку и разойтись до домам. Мисс Эмблер, я думаю, для вас самым лучшим было бы сделать то же самое.
– Ну, а если, предположим, что-нибудь такое случится… ну, должно же это все как-то развиваться. Где я смогу найти вас?
– Я предпочитаю не рекламировать широко номер моего домашнего телефона, – улыбнулся Мейсон, – но, если пожелаете связаться с Детективным агентством Дрейка, которое расположено на этом этаже, и оставить мне сообщение, они позаботятся, чтобы я получил его в течение часа, не более… А вам кажется, что вот-вот что-то должно произойти?
– Не знаю. У меня просто такое ощущение страха, гнетущего предчувствия чего-то такого, нависшего над моей головой… Минерва Минден, разумеется, знает, что произошло, а она способна, вероятно, на все. Вы же видите, она поняла, что я докопалась, кого именно должна дублировать…
– Мы попытаемся выяснить, в чем же тут дело, – сказал Мейсон. – Так что не беспокойтесь.
– Сейчас, когда ситуация у вас под контролем, я чувствую себя лучше, но, понимаете, у меня вполне определенное ощущение, что меня обманом втягивают в соучастие в некоем ужасном предприятии.