Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дело сумасбродной красотки
Шрифт:

– Если вы собираетесь допросить меня по делу об убийстве, – она хладнокровно встретила испытующий взгляд, – и при этом существует хоть малая вероятность, что я могу оказаться подозреваемой, в дело тут же вступает мой адвокат, можете узнать нужные вам сведения от него.

– А где ваш адвокат? – спросил Трэгг.

Минерва Минден с легкой улыбкой повернулась к Мейсону и сказала:

– Мой адвокат – мистер Перри Мейсон. Я полагаю, мистер Мейсон, моя секретарша и управляющая делами Генриетта Халл сообщила вам, что вы возглавляете список адвокатов,

отобранных с перспективой на тот случай, если против меня будет выдвинуто какое-либо серьезное обвинение.

– Вы что же, представляете ее интересы? – Трэгг ошеломленно повернулся к Мейсону.

– Нет, – решительно ответил Мейсон, – я представляю интересы Дорри Эмблер, а здесь выходит весьма болезненное столкновение интересов двух клиенток: Я не могу представлять интересы Минервы Минден, даже если бы я этого хотел.

– Фи, это не слишком-то рыцарская позиция, мистер Мейсон, – разочарованно протянула Минерва Минден. – Более того, это не позиция человека дела… Впрочем, я не настаиваю и охотно готова позволить вам представлять интересы мисс Эмблер в любой угодной вам форме, если дело лишь в претензиях на наследство.

Но я совершенно убеждена, милейший лейтенант Трэгг заверит вас, если какие-либо обвинения в убийстве будут выдвинуты против меня, то…

– Но я не говорил, что они уже выдвинуты, – торопливо перебил Трэгг. – Я только сказал, что хотел бы допросить вас в связи с убийством и что вымажете оказаться подозреваемой…

– С чьим убийством?

– С убийством Марвина Биллингса, – сказал лейтенант Трэгг. – Его компаньон утверждает, что Биллингс перед смертью работал на вас и отправился говорить с мисс Дорри Эмблер по вашей просьбе.

– И вот поэтому я и убила его, чтобы удержать от выполнения моих инструкций? – Голос Минервы был точно создан для убийственной иронии.

– Не знаю, – замялся Трэгг. – Я лишь хотел вас спросить.

– Вам надо будет встретиться с моим адвокатом, – отрезала она. – Я не намерена обсуждать эту тему, пока не проконсультируюсь с ним.

– А вы знали Марвина Биллингса, человека, который был найден умирающим на полу квартиры мисс Эмблер? – не отступал Трэгг.

– Квартиры, о которой мне ничего не известно? – заметила она. – И я никогда не встречалась с Марвином Биллингсом.

– Владелица меблированных комнат опознала в вашей фотографии женщину, которая жила в этой квартире под именем Дорри Эмблер, и она выбрала ваше фото из нескольких.

– Ну, – небрежно ответила Минерва Минден, – прежде чем она опознала меня как Дорри Эмблер, вам следовало бы поместить и Дорри Эмблер в тот набор карточек и лишь тогда посмотреть, кого же она опознает.

– Знаю, знаю, – сказал лейтенант Трэгг. – Мы ведем расследование – вот и все. Мы просто пытаемся разобраться в этой ситуации.

– Ну, если вы желаете спросить меня, – вскинула голову Минерва Минден, – эта девушка – заядлая обманщица, мошенница, авантюристка, которая создает предпосылки для того, чтобы выдвинуть претензии на дядино наследство. Будь эта особа честнее, она бы объявилась

открыто и недвусмысленно заявила о своих правах. Тогда бы она отправилась в официальный суд и заявила, что она родственница Харпера Миндена, поэтому имеет право на долю в наследстве.

– Очевидно, она ничего не знала о своих правах потенциальной наследницы, – осторожно предположил Трэгг.

– Да ну! – насмешливо воскликнула мисс Минден. – Она уже пыталась вытрясти из меня дарственную запись.

Вот с чего начиналось дело. Потом она напилась, задавила пешехода и вдруг сообразила, что может одним выстрелом убить двух зайцев, втянув меня в обширный публичный скандал. В общем, я не намерена сидеть здесь и что-то доказывать. Я намерена встать и уйти восвояси. Если в будущем я вам для чего-то понадоблюсь, вы можете явиться с ордером на арест, а не просить меня соизволить приехать в главное управление полиции и помочь внести ясность в дело, а потом доставлять сюда Перри Мейсона и напускать на меня. Ну, так что, будет сохранена секретность нашей беседы?

– Боюсь, в делах, подлежащих полицейскому расследованию, – сказал лейтенант Трэгг, перекладывая какие-то бумаги, – мы не располагаем возможностью скрыть факты от общественности.

– А я полагаю, – сказал Мейсон, – вам хотелось добиться стихийного опознания с моей стороны и со стороны мисс Стрит, и с этой целью вы старались организовать все так, что мы должны были стремительно войти, наткнуться на мисс Минден, а вы находились бы там, откуда можно слышать наши реплики.

– Но его в тот момент не было в этой комнате, – вскинула брови Минерва Минден.

– Боюсь, вы недооцениваете возможности полицейских, мисс Минден, – улыбнулся Мейсон. – Как я понимаю, лейтенант, комната прослушивается…

Разумеется, прослушивается, – легко ответил Трэгг. – И вы совершенно правы. Я хотел узнать вашу реакцию, когда вы первый, буквально с улицы, влетите в эту комнату. И я теперь убежден, что между этими дамами, Дорри Эмблер и Минервой Минден, существует сильное сходство.

– Не думаю, что мне сейчас стоит добавлять что-либо к моим замечаниям, – сказал Мейсон. – Я в какой-то степени обижен тем, что меня приволокли сюда, чтобы устроить для вас опознание.

– О, вас вовсе не приволакивали, – сказал Трэгг. – Вы явились по собственному желанию и получили здесь то, чего так сильно добивались, – возможности побеседовать с Минервой Минден.

– Иными словами, вы снабдили западню чем-то таким, на что, как вы думали, я попадусь, – прищурился Мейсон.

– Конечно, конечно, – сиял от удовольствия Трэгг. – Мы же не станем класть в мышеловку рыбу, а в ловушку для кошек – сыр.

– Я чувствую, что меня обманывали все это время от начала и до конца и что полиция злоупотребляет своей властью, – с негодованием сказала Минерва Минден и повернулась к Перри Мейсону. – Мне все же хотелось бы, чтобы вы согласились представлять мои интересы, мистер Мейсон. Нет, не по чему-либо, связанному с наследством, только в этом деле.

Поделиться:
Популярные книги

Ищу жену для своего мужа

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.17
рейтинг книги
Ищу жену для своего мужа

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Вечная Война. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Вечная Война
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.09
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VIII

Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19

Михайлов Дем Алексеевич
Фантастика 2023. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19

Гром над Тверью

Машуков Тимур
1. Гром над миром
Фантастика:
боевая фантастика
5.89
рейтинг книги
Гром над Тверью

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Кодекс Охотника XXVIII

Винокуров Юрий
28. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXVIII

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Новый Рал

Северный Лис
1. Рал!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.70
рейтинг книги
Новый Рал

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III